أَلَٓمِّٓ ذَٰلِكَ اَلْكِتَٰبُ لَا رَيْبَ فِيهِ هُدىٗ لِّلْمُتَّقِينَ﴿1﴾
ألم ذلك الكتب لا ريب فيه هدى للمتقين
Alif Lām Mīm.
اَلذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ اَلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقْنَٰهُمْ يُنفِقُونَ﴿2﴾
الذين يؤمنون بالغيب ويقيمون الصلوة ومما رزقنهم ينفقون
This is the Book about which there is no doubt, a guidance for the righteous,
وَالذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِالْأٓخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ﴿3﴾
والذين يؤمنون بما أنزل إليك وما أنزل من قبلك وبالأخرة هم يوقنون
those who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided for them,
أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدىٗ مِّن رَّبِّهِمْ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ اُلْمُفْلِحُونَ﴿4﴾
أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون
and those who believe in what has been sent down to you [O Prophet] and in what was sent down before you, and in the Hereafter they believe with certainty.
إِنَّ اَلذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَٰانذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴿5﴾
إن الذين كفروا سواء عليهم ءانذرتهم أم لم تنذرهم لا يؤمنون
It is they who are upon guidance from their Lord, and it is they who are successful.
خَتَمَ اَللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ وَعَلَىٰ أَبْصَٰرِهِمْ غِشَٰوَةٞ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٞ﴿6﴾
ختم الله على قلوبهم وعلى سمعهم وعلى أبصرهم غشوة ولهم عذاب عظيم
Those who persist in disbelief, it is the same whether you warn them or not, they will not believe.
وَمِنَ اَلنَّاسِ مَنْ يَّقُولُ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْيَوْمِ اِلْأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ﴿7﴾
ومن الناس من يقول ءامنا بالله وباليوم الأخر وما هم بمؤمنين
Allah has sealed their hearts and their hearing, and their sight is covered; and for them there will be a great punishment.
يُخَٰدِعُونَ اَللَّهَ وَالذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يُخَٰدِعُونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ﴿8﴾
يخدعون الله والذين ءامنوا وما يخدعون إلا أنفسهم وما يشعرون
There are some people who say, “We believe in Allah and the Last Day,” whereas they are not believers.
فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ اُللَّهُ مَرَضاٗ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمُ بِمَا كَانُواْ يُكَذِّبُونَ﴿9﴾
في قلوبهم مرض فزادهم الله مرضا ولهم عذاب أليم بما كانوا يكذبون
They seek to deceive Allah and those who believe, while they deceive none but themselves, but they do not realize.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُواْ فِي اِلْأَرْضِ قَالُواْ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ﴿10﴾
وإذا قيل لهم لا تفسدوا في الأرض قالوا إنما نحن مصلحون
In their hearts is a sickness, and Allah increased their sickness, and they will have a painful punishment for their persistent lying.
أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ اُلْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ﴿11﴾
ألا إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون
When it is said to them, “Do not spread corruption in the land,” they say, “We are only reformers.”
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُواْ كَمَا ءَامَنَ اَلنَّاسُ قَالُواْ أَنُؤْمِنُ كَمَا ءَامَنَ اَلسُّفَهَآءُ اَلَا إِنَّهُمْ هُمُ اُلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعْلَمُونَ﴿12﴾
وإذا قيل لهم ءامنوا كما ءامن الناس قالوا أنؤمن كما ءامن السفهاء الا إنهم هم السفهاء ولكن لا يعلمون
Indeed, it is they who spread corruption, but they do not realize it.
وَإِذَا لَقُواْ اُلذِينَ ءَامَنُواْ قَالُواْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوْاْ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمْ قَالُواْ إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِءُونَ﴿13﴾
وإذا لقوا الذين ءامنوا قالوا ءامنا وإذا خلوا إلى شيطينهم قالوا إنا معكم إنما نحن مستهزءون
When it is said to them, “Believe as the people have believed,” they say, “Shall we believe as the fools have believed?” Indeed, it is they who are the fools, but they do not know.
اَللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ﴿14﴾
الله يستهزي بهم ويمدهم في طغينهم يعمهون
When they meet those who believe, they say, “We believe.” But when they are alone with their evil ones, they say, “We are certainly with you; we were only mocking.”
أُوْلَٰٓئِكَ اَلذِينَ اَشْتَرَوُاْ اُلضَّلَٰلَةَ بِالْهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمْ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ﴿15﴾
أولئك الذين اشتروا الضللة بالهدى فما ربحت تجرتهم وما كانوا مهتدين
Allah will mock them and prolong them to wander blindly in their transgression.
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ اِلذِي اِسْتَوْقَدَ نَاراٗ فَلَمَّا أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اَللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَٰتٖ لَّا يُبْصِرُونَ﴿16﴾
مثلهم كمثل الذي استوقد نارا فلما أضاءت ما حوله ذهب الله بنورهم وتركهم في ظلمت لا يبصرون
They are those who purchased misguidance for guidance, but their trade was profitless, and they were not guided.
صُمُّ بُكْمٌ عُمْيٞ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ﴿17﴾
صم بكم عمي فهم لا يرجعون
Their likeness is that of someone who kindles a fire. When it illuminates all around him, Allah takes away their light, leaving them in utter darkness, unable to see.
أَوْ كَصَيِّبٖ مِّنَ اَلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٞ وَرَعْدٞ وَبَرْقٞ يَجْعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمْ فِي ءَاذَانِهِم مِّنَ اَلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ اَلْمَوْتِ وَاللَّهُ مُحِيطُ بِالْكَٰفِرِينَ﴿18﴾
أو كصيب من السماء فيه ظلمت ورعد وبرق يجعلون أصبعهم في ءاذانهم من الصوعق حذر الموت والله محيط بالكفرين
Deaf, dumb, and blind; they will not return [to the straight path].
يَكَادُ اُلْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَٰرَهُمْ كُلَّمَا أَضَآءَ لَهُم مَّشَوْاْ فِيهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُواْ وَلَوْ شَآءَ اَللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَٰرِهِمْ إِنَّ اَللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٖ قَدِيرٞ﴿19﴾
يكاد البرق يخطف أبصرهم كلما أضاء لهم مشوا فيه وإذا أظلم عليهم قاموا ولو شاء الله لذهب بسمعهم وأبصرهم إن الله على كل شيء قدير
Or like a downpour from the sky accompanied by darkness, thunder, and lightning. They put their fingers into their ears out of thunderclaps, for fear of death. But Allah encompasses the disbelievers.
يَٰأَيُّهَا اَلنَّاسُ اُعْبُدُواْ رَبَّكُمُ اُلذِي خَلَقَكُمْ وَالذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ﴿20﴾
يأيها الناس اعبدوا ربكم الذي خلقكم والذين من قبلكم لعلكم تتقون
The lightning almost snatches away their eyesight. Every time lightning strikes, they walk in its light, but when it becomes dark, they stand still. If Allah had willed, He would have taken away their hearing and their sight; for Allah is Most Capable of all things.
اَلذِي جَعَلَ لَكُمُ اُلْأَرْضَ فِرَٰشاٗ وَالسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ اَلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ اَلثَّمَرَٰتِ رِزْقاٗ لَّكُمْ فَلَا تَجْعَلُواْ لِلهِ أَندَاداٗ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴿21﴾
الذي جعل لكم الأرض فرشا والسماء بناء وأنزل من السماء ماء فأخرج به من الثمرت رزقا لكم فلا تجعلوا لله أندادا وأنتم تعلمون
O people, worship your Lord, Who created you and those before you, so that you may become righteous;
وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٖ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُواْ بِسُورَةٖ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُواْ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ اِللَّهِ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ﴿22﴾
وإن كنتم في ريب مما نزلنا على عبدنا فأتوا بسورة من مثله وادعوا شهداءكم من دون الله إن كنتم صدقين
He Who made the earth a resting place for you, and the sky a canopy; and sends down rain from the sky, and brings forth fruits thereby as a provision for you. So do not set up rivals to Allah while you know.
فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ وَلَن تَفْعَلُواْ فَاتَّقُواْ اُلنَّارَ اَلتِي وَقُودُهَا اَلنَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَٰفِرِينَ﴿23﴾
فإن لم تفعلوا ولن تفعلوا فاتقوا النار التي وقودها الناس والحجارة أعدت للكفرين
If you are in doubt concerning that which We have sent down upon Our slave, then produce a chapter like it and call upon your helpers other than Allah, if you are truthful.
وَبَشِّرِ اِلذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ اُلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّٰتٖ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا اَلْأَنْهَٰرُ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٖ رِّزْقاٗ قَالُواْ هَٰذَا اَلذِي رُزِقْنَا مِن قَبْلُ وَأُتُواْ بِهِ مُتَشَٰبِهاٗ وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَهُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ﴿24﴾
وبشر الذين ءامنوا وعملوا الصلحت أن لهم جنت تجري من تحتها الأنهر كلما رزقوا منها من ثمرة رزقا قالوا هذا الذي رزقنا من قبل وأتوا به متشبها ولهم فيها أزوج مطهرة وهم فيها خلدون
But if you did not do it, and you can never do it; then beware of the Fire whose fuel will be people and stones, which is prepared for the disbelievers.
إِنَّ اَللَّهَ لَا يَسْتَحْيِ أَنْ يَّضْرِبَ مَثَلاٗ مَّا بَعُوضَةٗ فَمَا فَوْقَهَا فَأَمَّا اَلذِينَ ءَامَنُواْ فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ اُلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَأَمَّا اَلذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اَللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلاٗ يُضِلُّ بِهِ كَثِيراٗ وَيَهْدِي بِهِ كَثِيراٗ وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلَّا اَلْفَٰسِقِينَ﴿25﴾
إن الله لا يستحي أن يضرب مثلا ما بعوضة فما فوقها فأما الذين ءامنوا فيعلمون أنه الحق من ربهم وأما الذين كفروا فيقولون ماذا أراد الله بهذا مثلا يضل به كثيرا ويهدي به كثيرا وما يضل به إلا الفسقين
And give glad tidings to those who believe and do righteous deeds that they will have gardens under which rivers flow. Every time they are provided with a provision of fruit therefrom, they will say, “This is what we were provided with before,” for they will be given fruit that resemble one another. They will have purified spouses, and they will abide therein forever.
اَلذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اَللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَٰقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اَللَّهُ بِهِ أَنْ يُّوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي اِلْأَرْضِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ اُلْخَٰسِرُونَ﴿26﴾
الذين ينقضون عهد الله من بعد ميثقه ويقطعون ما أمر الله به أن يوصل ويفسدون في الأرض أولئك هم الخسرون
Allah is not ashamed to give a similitude of a mosquito or even something less [significant]. As for those who believe, they know that this is the truth from their Lord; but those who disbelieve say, “What does Allah mean by this similitude?” He causes many to go astray thereby and guides many thereby, but He causes none to go astray except the evildoers –
كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَٰتاٗ فَأَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴿27﴾
كيف تكفرون بالله وكنتم أموتا فأحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم ثم إليه ترجعون
those who break the covenant of Allah after it has been ratified, sever bonds that Allah has commanded to be maintained, and spread corruption in the land. It is they who are the losers.
هُوَ اَلذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي اِلْأَرْضِ جَمِيعاٗ ثُمَّ اَسْتَوَىٰ إِلَى اَلسَّمَآءِ فَسَوَّيٰهُنَّ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٖ وَهْوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٞ﴿28﴾
هو الذي خلق لكم ما في الأرض جميعا ثم استوى إلى السماء فسويهن سبع سموت وهو بكل شيء عليم
How can you disbelieve in Allah, when you were lifeless then He gave you life, then He will cause you to die, then He will bring you back to life again, then to Him you will be returned?
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٞ فِي اِلْأَرْضِ خَلِيفَةٗ قَالُواْ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَنْ يُّفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ اُلدِّمَآءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّيَ أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴿29﴾
وإذ قال ربك للملئكة إني جاعل في الأرض خليفة قالوا أتجعل فيها من يفسد فيها ويسفك الدماء ونحن نسبح بحمدك ونقدس لك قال إني أعلم ما لا تعلمون
It is He Who created for you all that is in the earth, then He turned towards the heaven and made them seven heavens, and He is All-Knowing of everything.
وَعَلَّمَ ءَادَمَ اَلْأَسْمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى اَلْمَلَٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنبِـُٔونِي بِأَسْمَآءِ هَٰؤُلَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ﴿30﴾
وعلم ءادم الأسماء كلها ثم عرضهم على الملئكة فقال أنبـوني بأسماء هؤلا إن كنتم صدقين
And [remember] when your Lord said to the angels, “I am going to appoint a vicegerent on earth.” They said, “Will You appoint on it someone who will spread corruption therein and shed blood, while we glorify You with Your praises and proclaim Your holiness?” He said, “I know that which you do not know.”
قَالُواْ سُبْحَٰنَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا إِنَّكَ أَنتَ اَلْعَلِيمُ اُلْحَكِيمُ﴿31﴾
قالوا سبحنك لا علم لنا إلا ما علمتنا إنك أنت العليم الحكيم
And He taught Adam the names of everything; then He presented them to the angels, and said, “Tell Me the names of these, if what you say is true?”
قَالَ يَٰـَٔادَمُ أَنبِئْهُم بِأَسْمَآئِهِمْ فَلَمَّا أَنبَأَهُم بِأَسْمَآئِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّيَ أَعْلَمُ غَيْبَ اَلسَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ﴿32﴾
قال يـادم أنبيهم بأسمائهم فلما أنبأهم بأسمائهم قال ألم أقل لكم إني أعلم غيب السموت والأرض وأعلم ما تبدون وما كنتم تكتمون
They said, “Glory be to You! We have no knowledge except what You have taught us. Indeed, it is You Who are the All-Knowing, the All-Wise.”
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ اِسْجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُواْ إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ اَلْكَٰفِرِينَ﴿33﴾
وإذ قلنا للملئكة اسجدوا لأدم فسجدوا إلا إبليس أبى واستكبر وكان من الكفرين
He said, “O Adam, inform them of their names.” When he informed them of their names, Allah said, “Did I not tell you that I know the unseen of the heavens and earth, and I know what you reveal and what you conceal?”
وَقُلْنَا يَٰـَٔادَمُ اُسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ اَلْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَداً حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَٰذِهِ اِلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ اَلظَّٰلِمِينَ﴿34﴾
وقلنا يـادم اسكن أنت وزوجك الجنة وكلا منها رغدا حيث شيتما ولا تقربا هذه الشجرة فتكونا من الظلمين
And when We said to the angels, “Prostrate before Adam,” and they prostrated except Iblīs; he refused and was arrogant, and was one of the disbelievers.
فَأَزَلَّهُمَا اَلشَّيْطَٰنُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ وَقُلْنَا اَهْبِطُواْ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوّٞ وَلَكُمْ فِي اِلْأَرْضِ مُسْتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ﴿35﴾
فأزلهما الشيطن عنها فأخرجهما مما كانا فيه وقلنا اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم في الأرض مستقر ومتع إلى حين
We said, “O Adam, dwell in Paradise, you and your wife; and eat pleasantly from wherever you wish, but do not approach this tree, or else you will both become the wrongdoers.”
فَتَلَقَّىٰ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِ كَلِمَٰتٖ فَتَابَ عَلَيْهِ إِنَّهُ هُوَ اَلتَّوَّابُ اُلرَّحِيمُ﴿36﴾
فتلقى ءادم من ربه كلمت فتاب عليه إنه هو التواب الرحيم
Then Satan tempted them and drove them out of the state they were in, and We said, “Go down [to the earth], as enemies to one another. You will have abode on earth and provision for an appointed time.”
قُلْنَا اَهْبِطُواْ مِنْهَا جَمِيعاٗ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدىٗ فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴿37﴾
قلنا اهبطوا منها جميعا فإما يأتينكم مني هدى فمن تبع هداي فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون
Then Adam received some words from his Lord, and He accepted his repentance. He is the Accepter of repentance, the Most Merciful.
وَالذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا أُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ اُلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ﴿38﴾
والذين كفروا وكذبوا بـايتنا أولئك أصحب النار هم فيها خلدون
We said, “Go down all of you from here! Then when My guidance comes to you; whoever follows My guidance, will have no fear, nor will they grieve.
يَٰبَنِي إِسْرَآءِيلَ اَذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ اَلتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُواْ بِعَهْدِي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّٰيَ فَارْهَبُونِ﴿39﴾
يبني إسراءيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأوفوا بعهدي أوف بعهدكم وإيي فارهبون
But those who disbelieve and reject Our signs, they are the people of the Fire; they will abide therein forever.”
وَءَامِنُواْ بِمَا أَنزَلْتُ مُصَدِّقاٗ لِّمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُواْ أَوَّلَ كَافِرِ بِهِ وَلَا تَشْتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَناٗ قَلِيلاٗ وَإِيَّٰيَ فَاتَّقُونِ﴿40﴾
وءامنوا بما أنزلت مصدقا لما معكم ولا تكونوا أول كافر به ولا تشتروا بـايتي ثمنا قليلا وإيي فاتقون
O Children of Israel, remember My favor that I bestowed upon you, and fulfill My covenant; I will fulfill your covenant, and fear none but Me.
وَلَا تَلْبِسُواْ اُلْحَقَّ بِالْبَٰطِلِ وَتَكْتُمُواْ اُلْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴿41﴾
ولا تلبسوا الحق بالبطل وتكتموا الحق وأنتم تعلمون
And believe in what I have sent down which confirms that [Scripture] which is with you, and do not be the first to disbelieve in it, nor trade my verses for a small price, and fear Me alone.
وَأَقِيمُواْ اُلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ اُلزَّكَوٰةَ وَارْكَعُواْ مَعَ اَلرَّٰكِعِينَ﴿42﴾
وأقيموا الصلوة وءاتوا الزكوة واركعوا مع الركعين
And do not mix the truth with falsehood, nor conceal the truth knowingly.
أَتَأْمُرُونَ اَلنَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ اَلْكِتَٰبَ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴿43﴾
أتأمرون الناس بالبر وتنسون أنفسكم وأنتم تتلون الكتب أفلا تعقلون
And establish prayer, give zakah, and bow [to Allah] with those who bow.
وَاسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلَوٰةِ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى اَلْخَٰشِعِينَ﴿44﴾
واستعينوا بالصبر والصلوة وإنها لكبيرة إلا على الخشعين
Do you enjoin righteousness upon people while you forget yourselves, even though you recite the Scripture? Do you not understand?
اَلذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَٰجِعُونَ﴿45﴾
الذين يظنون أنهم ملقوا ربهم وأنهم إليه رجعون
Seek help through patience and prayer. It is strenuous except for the humble,
يَٰبَنِي إِسْرَآءِيلَ اَذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ اَلتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى اَلْعَٰلَمِينَ﴿46﴾
يبني إسراءيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأني فضلتكم على العلمين
those who are sure that they are going to meet their Lord, and that they will return to Him.
وَاتَّقُواْ يَوْماٗ لَّا تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٖ شَئْاٗ وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٞ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴿47﴾
واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيا ولا يقبل منها شفعة ولا يؤخذ منها عدل ولا هم ينصرون
O Children of Israel, remember My blessing which I bestowed upon you and that I favored you over all other people.
وَإِذْ نَجَّيْنَٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ اَلْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٞ﴿48﴾
وإذ نجينكم من ءال فرعون يسومونكم سوء العذاب يذبحون أبناءكم ويستحيون نساءكم وفي ذلكم بلاء من ربكم عظيم
And fear a Day when no soul will avail another anything, nor intercession will be accepted, nor compensation taken, nor will they be helped.
وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ اُلْبَحْرَ فَأَنجَيْنَٰكُمْ وَأَغْرَقْنَا ءَالَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ﴿49﴾
وإذ فرقنا بكم البحر فأنجينكم وأغرقنا ءال فرعون وأنتم تنظرون
And [remember] when We saved you from Pharaoh’s people, who were inflicting dreadful torment upon you: slaughtering your sons and sparing your women. That was a great trial from your Lord.
وَإِذْ وَٰعَدْنَا مُوسَىٰ أَرْبَعِينَ لَيْلَةٗ ثُمَّ اَتَّخَذتُّمُ اُلْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَٰلِمُونَ﴿50﴾
وإذ وعدنا موسى أربعين ليلة ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظلمون
And [remember] when We parted the sea for you and saved you, while We drowned the people of Pharaoh while you were looking on.
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴿51﴾
ثم عفونا عنكم من بعد ذلك لعلكم تشكرون
And [remember] when We appointed for Moses forty nights. Then you took the calf [for worship] in his absence, while you were wrongdoers.
وَإِذْ ءَاتَيْنَا مُوسَى اَلْكِتَٰبَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴿52﴾
وإذ ءاتينا موسى الكتب والفرقان لعلكم تهتدون
Yet We pardoned you after that, so that you may be grateful.
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَٰقَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُم بِاتِّخَاذِكُمُ اُلْعِجْلَ فَتُوبُواْ إِلَىٰ بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ذَٰلِكُمْ خَيْرٞ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ اَلتَّوَّابُ اُلرَّحِيمُ﴿53﴾
وإذ قال موسى لقومه يقوم إنكم ظلمتم أنفسكم باتخاذكم العجل فتوبوا إلى بارئكم فاقتلوا أنفسكم ذلكم خير لكم عند بارئكم فتاب عليكم إنه هو التواب الرحيم
And [remember] when We gave Moses the Scripture and the criterion, so that you may be guided.
وَإِذْ قُلْتُمْ يَٰمُوسَىٰ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى اَللَّهَ جَهْرَةٗ فَأَخَذَتْكُمُ اُلصَّٰعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ﴿54﴾
وإذ قلتم يموسى لن نؤمن لك حتى نرى الله جهرة فأخذتكم الصعقة وأنتم تنظرون
And [remember] when Moses said to his people, “O my people, you have wronged yourselves by taking the calf [for worship]. So repent to your Creator and kill yourselves [i.e., the guilty among you]; that is best for you with your Creator.” Then He accepted your repentance, for He is the Accepter of Repentance, the Most Merciful.
ثُمَّ بَعَثْنَٰكُم مِّن بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴿55﴾
ثم بعثنكم من بعد موتكم لعلكم تشكرون
And [remember] when you said, “O Moses, we will never believe you until we see Allah openly,” so a thunderbolt struck you while you were looking on.
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ اُلْغَمَٰمَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ اُلْمَنَّ وَالسَّلْوَىٰ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقْنَٰكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴿56﴾
وظللنا عليكم الغمم وأنزلنا عليكم المن والسلوى كلوا من طيبت ما رزقنكم وما ظلمونا ولكن كانوا أنفسهم يظلمون
Then We raised you back to life after your death, so that you may be grateful.
وَإِذْ قُلْنَا اَدْخُلُواْ هَٰذِهِ اِلْقَرْيَةَ فَكُلُواْ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَداٗ وَادْخُلُواْ اُلْبَابَ سُجَّداٗ وَقُولُواْ حِطَّةٞ يُغْفَرْ لَكُمْ خَطَٰيَٰكُمْ وَسَنَزِيدُ اُلْمُحْسِنِينَ﴿57﴾
وإذ قلنا ادخلوا هذه القرية فكلوا منها حيث شيتم رغدا وادخلوا الباب سجدا وقولوا حطة يغفر لكم خطيكم وسنزيد المحسنين
And We shaded you with clouds and sent down to you manna and quails, [saying], “Eat of the good things We have provided for you.” They did not wrong Us, but they wronged themselves.
فَبَدَّلَ اَلذِينَ ظَلَمُواْ قَوْلاً غَيْرَ اَلذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَلَى اَلذِينَ ظَلَمُواْ رِجْزاٗ مِّنَ اَلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ﴿58﴾
فبدل الذين ظلموا قولا غير الذي قيل لهم فأنزلنا على الذين ظلموا رجزا من السماء بما كانوا يفسقون
And [remember] when We said, “Enter this town [of Jerusalem] and eat freely from wherever you wish, and enter the gate bowing down humbly and say, ‘Absolve us.’ We will forgive you your sins and increase [the reward of] those who do good.”
وَإِذِ اِسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اَضْرِب بِّعَصَاكَ اَلْحَجَرَ فَانفَجَرَتْ مِنْهُ اُثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْناٗ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشْرَبَهُمْ كُلُواْ وَاشْرَبُواْ مِن رِّزْقِ اِللَّهِ وَلَا تَعْثَوْاْ فِي اِلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ﴿59﴾
وإذ استسقى موسى لقومه فقلنا اضرب بعصاك الحجر فانفجرت منه اثنتا عشرة عينا قد علم كل أناس مشربهم كلوا واشربوا من رزق الله ولا تعثوا في الأرض مفسدين
But the wrongdoers changed the words to other than what they were told; so We sent down upon the wrongdoers a torment from the heaven for their rebelliousness.
وَإِذْ قُلْتُمْ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنبِتُ اُلْأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ اَلذِي هُوَ أَدْنَىٰ بِالذِي هُوَ خَيْرٌ اِهْبِطُواْ مِصْراٗ فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ اُلذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ اَللَّهِ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ اِللَّهِ وَيَقْتُلُونَ اَلنَّبِيٓـِٕنَ بِغَيْرِ اِلْحَقِّ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ﴿60﴾
وإذ قلتم يموسى لن نصبر على طعام وحد فادع لنا ربك يخرج لنا مما تنبت الأرض من بقلها وقثائها وفومها وعدسها وبصلها قال أتستبدلون الذي هو أدنى بالذي هو خير اهبطوا مصرا فإن لكم ما سألتم وضربت عليهم الذلة والمسكنة وباءو بغضب من الله ذلك بأنهم كانوا يكفرون بـايت الله ويقتلون النبيـن بغير الحق ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون
And [remember] when Moses asked for water for his people, and We said, “Strike the rock with your staff,” Then twelve springs gushed forth from it; each tribe knew its drinking place. “Eat and drink from Allah’s provision, and do not spread corruption in the land.”
إِنَّ اَلذِينَ ءَامَنُواْ وَالذِينَ هَادُواْ وَالنَّصَٰرَىٰ وَالصَّٰبِينَ مَنْ ءَامَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ اِلْأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحاٗ فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴿61﴾
إن الذين ءامنوا والذين هادوا والنصرى والصبين من ءامن بالله واليوم الأخر وعمل صلحا فلهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون
And [remember] when you said, “O Moses, we cannot bear the same meal. So call upon your Lord to bring forth for us from what the earth produces – its herbs, cucumbers, garlic, lentils, and onions.” Moses said, “Would you exchange what is better for what is inferior? Go down to any town and you will have what you have asked for.” They were struck with humiliation and destitution, and incurred the wrath of Allah. That was because they used to reject the signs of Allah and kill the prophets unjustly. That was because they disobeyed and were transgressors.
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ اُلطُّورَ خُذُواْ مَا ءَاتَيْنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَاذْكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ﴿62﴾
وإذ أخذنا ميثقكم ورفعنا فوقكم الطور خذوا ما ءاتينكم بقوة واذكروا ما فيه لعلكم تتقون
The believers and those who were Jews, Christians, and the Sabians [before Prophet Muhammad] – whoever believed in Allah and the Last Day and did righteous deed, they will have their reward with their Lord, and they will have no fear, nor will they grieve.
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اُللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ اَلْخَٰسِرِينَ﴿63﴾
ثم توليتم من بعد ذلك فلولا فضل الله عليكم ورحمته لكنتم من الخسرين
And [remember] when We took your covenant [O Children of Israel] and raised above you the mountain [saying], “Hold firmly to what We have given you and observe its teachings, so that you may become righteous.”
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ اُلذِينَ اَعْتَدَوْاْ مِنكُمْ فِي اِلسَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٕينَ﴿64﴾
ولقد علمتم الذين اعتدوا منكم في السبت فقلنا لهم كونوا قردة خسـين
But then you turned away after that. If it had not been for the grace and mercy of Allah upon you, you would have surely been among the losers.
فَجَعَلْنَٰهَا نَكَٰلاٗ لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةٗ لِّلْمُتَّقِينَ﴿65﴾
فجعلنها نكلا لما بين يديها وما خلفها وموعظة للمتقين
And you know about those among you who broke the Sabbath, whereupon We said to them, “Be apes, despised.”
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ إِنَّ اَللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تَذْبَحُواْ بَقَرَةٗ قَالُواْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُؤاٗ قَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ اَلْجَٰهِلِينَ﴿66﴾
وإذ قال موسى لقومه إن الله يأمركم أن تذبحوا بقرة قالوا أتتخذنا هزؤا قال أعوذ بالله أن أكون من الجهلين
So We made it a deterrent punishment for those alive and for those who succeeded them, and an admonition for the righteous.
قَالُواْ اُدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكْرٌ عَوَانُ بَيْنَ ذَٰلِكَ فَافْعَلُواْ مَا تُؤْمَرُونَ﴿67﴾
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما هي قال إنه يقول إنها بقرة لا فارض ولا بكر عوان بين ذلك فافعلوا ما تؤمرون
And [remember] when Moses said to his people, “Allah commands you to slaughter a cow.” They said, “Are you mocking us?” Moses said, “I seek refuge in Allah from being among the ignorant!”
قَالُواْ اُدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفْرَآءُ فَاقِعٞ لَّوْنُهَا تَسُرُّ اُلنَّٰظِرِينَ﴿68﴾
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها تسر النظرين
They said, “Call upon your Lord to make clear to us what [type of cow] it is.” He said, “Allah says, ‘It is a cow that is neither too old nor too young, but somewhere in between. So do as you are commanded!’”
قَالُواْ اُدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ اَلْبَقَرَ تَشَٰبَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّا إِن شَآءَ اَللَّهُ لَمُهْتَدُونَ﴿69﴾
قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما هي إن البقر تشبه علينا وإنا إن شاء الله لمهتدون
They said, “Call upon your Lord to show us its color.” He said, “Allah says, ‘It is a yellow cow, bright in color – pleasing to the beholders.’”
قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ اُلْأَرْضَ وَلَا تَسْقِي اِلْحَرْثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَا قَالُواْ اُءَلْٰنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفْعَلُونَ﴿70﴾
قال إنه يقول إنها بقرة لا ذلول تثير الأرض ولا تسقي الحرث مسلمة لا شية فيها قالوا اءلن جيت بالحق فذبحوها وما كادوا يفعلون
They again said, “Call upon your Lord to make clear to us what it is. All cows look alike to us. If Allah wills, we will surely be guided.”
وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْساٗ فَادَّٰرَٰءْتُمْ فِيهَا وَاللَّهُ مُخْرِجٞ مَّا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ﴿71﴾
وإذ قتلتم نفسا فادرءتم فيها والله مخرج ما كنتم تكتمون
He said, “Allah says, ‘It is a cow neither trained to plow the earth nor water the field; sound, without blemish.’” They said, “Now you have come with the truth.” Then they slaughtered it, although they were almost not doing it.
فَقُلْنَا اَضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا كَذَٰلِكَ يُحْيِ اِللَّهُ اُلْمَوْتَىٰ وَيُرِيكُمْ ءَايَٰتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴿72﴾
فقلنا اضربوه ببعضها كذلك يحي الله الموتى ويريكم ءايته لعلكم تعقلون
And [remember] when you [Israelites] slew a man and disputed as to who the killer was, but Allah exposed what you were concealing.
ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَهْيَ كَالْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةٗ وَإِنَّ مِنَ اَلْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ اُلْأَنْهَٰرُ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ اُلْمَآءُ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اِللَّهِ وَمَا اَللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ﴿73﴾
ثم قست قلوبكم من بعد ذلك فهي كالحجارة أو أشد قسوة وإن من الحجارة لما يتفجر منه الأنهر وإن منها لما يشقق فيخرج منه الماء وإن منها لما يهبط من خشية الله وما الله بغفل عما تعملون
We said, “Strike the slain with a piece of it.” This is how Allah brings the dead to life and shows you His signs, so that you may understand.
أَفَتَطْمَعُونَ أَنْ يُّؤْمِنُواْ لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٞ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَٰمَ اَللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴿74﴾
أفتطمعون أن يؤمنوا لكم وقد كان فريق منهم يسمعون كلم الله ثم يحرفونه من بعد ما عقلوه وهم يعلمون
Then your hearts became hardened after that, like rocks or even harder. There are rocks from which rivers gush forth, and there are others that split open from which water comes out, while others fall down out of humility to Allah. And Allah is not unaware of what you do.
وَإِذَا لَقُواْ اُلذِينَ ءَامَنُواْ قَالُواْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٖ قَالُواْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ اَللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَآجُّوكُم بِهِ عِندَ رَبِّكُمْ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴿75﴾
وإذا لقوا الذين ءامنوا قالوا ءامنا وإذا خلا بعضهم إلى بعض قالوا أتحدثونهم بما فتح الله عليكم ليحاجوكم به عند ربكم أفلا تعقلون
Do you [O believers] hope that they would respond to your call to believe, while a party of them used to hear the word of Allah then distort it knowingly after understanding it?
أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ اَللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ﴿76﴾
أولا يعلمون أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون
And when they meet the believers they say, “We believe.” But when they meet one another in private they say, “Are you telling them what Allah has revealed to you [about Mohammad], so that they may argue against you before your Lord? Have you no sense?”
وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ اَلْكِتَٰبَ إِلَّا أَمَانِيَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ﴿77﴾
ومنهم أميون لا يعلمون الكتب إلا أماني وإن هم إلا يظنون
Do they not know that Allah knows what they conceal and what they reveal?
فَوَيْلٞ لِّلذِينَ يَكْتُبُونَ اَلْكِتَٰبَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنْ عِندِ اِللَّهِ لِيَشْتَرُواْ بِهِ ثَمَناٗ قَلِيلاٗ فَوَيْلٞ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٞ لَّهُم مِّمَّا يَكْسِبُونَ﴿78﴾
فويل للذين يكتبون الكتب بأيديهم ثم يقولون هذا من عند الله ليشتروا به ثمنا قليلا فويل لهم مما كتبت أيديهم وويل لهم مما يكسبون
And among them, there are illiterate people, who know nothing of the Scripture except wishful thinking, and they do nothing but guesswork.
وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا اَلنَّارُ إِلَّا أَيَّاماٗ مَّعْدُودَةٗ قُلْ أَتَّخَذتُّمْ عِندَ اَللَّهِ عَهْداٗ فَلَنْ يُّخْلِفَ اَللَّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اَللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴿79﴾
وقالوا لن تمسنا النار إلا أياما معدودة قل أتخذتم عند الله عهدا فلن يخلف الله عهده أم تقولون على الله ما لا تعلمون
So woe to those who write the Scripture with their own hands, and then say, “This is from Allah,” in order to trade it for a small price. Woe to them for what their hands have written, and woe to them for what they earn.
بَلَىٰ مَن كَسَبَ سَيِّئَةٗ وَأَحَٰطَتْ بِهِ خَطِيٓـَٰٔتُهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ اُلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ﴿80﴾
بلى من كسب سيية وأحطت به خطيـته فأولئك أصحب النار هم فيها خلدون
And they say, “The Fire will never touch us except for a few days.” Say, “Have you taken a covenant from Allah; for Allah will never break His covenant, or are you saying about Allah what you do not know?”
وَالذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ اُلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ اُلْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ﴿81﴾
والذين ءامنوا وعملوا الصلحت أولئك أصحب الجنة هم فيها خلدون
No indeed! Those who do evil and are surrounded by their sins – they are the people of the Fire; they will abide therein forever.
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَ بَنِي إِسْرَآءِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا اَللَّهَ وَبِالْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَٰناٗ وَذِي اِلْقُرْبَىٰ وَالْيَتَٰمَىٰ وَالْمَسَٰكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسْناٗ وَأَقِيمُواْ اُلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ اُلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلاٗ مِّنكُمْ وَأَنتُم مُّعْرِضُونَ﴿82﴾
وإذ أخذنا ميثق بني إسراءيل لا تعبدون إلا الله وبالولدين إحسنا وذي القربى واليتمى والمسكين وقولوا للناس حسنا وأقيموا الصلوة وءاتوا الزكوة ثم توليتم إلا قليلا منكم وأنتم معرضون
But those who believe and do righteous deeds – they are the people of Paradise; they will abide therein forever.
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَكُمْ لَا تَسْفِكُونَ دِمَآءَكُمْ وَلَا تُخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ﴿83﴾
وإذ أخذنا ميثقكم لا تسفكون دماءكم ولا تخرجون أنفسكم من ديركم ثم أقررتم وأنتم تشهدون
And [remember] when We took a covenant from the Children of Israel, “Do not worship except Allah; be kind to parents and kindred, and to orphans and those in need; speak good words to people; establish prayer; and give Zakah.” But then you turned away paying no heed, except a few of you.
ثُمَّ أَنتُمْ هَٰؤُلَآءِ تَقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقاٗ مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمْ تَظَّٰهَرُونَ عَلَيْهِم بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَٰنِ وَإِنْ يَّأْتُوكُمْ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمْ وَهْوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ اِلْكِتَٰبِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٖ فَمَا جَزَآءُ مَنْ يَّفْعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمْ إِلَّا خِزْيٞ فِي اِلْحَيَوٰةِ اِلدُّنْيَا وَيَوْمَ اَلْقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰ أَشَدِّ اِلْعَذَابِ وَمَا اَللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ﴿84﴾
ثم أنتم هؤلاء تقتلون أنفسكم وتخرجون فريقا منكم من ديرهم تظهرون عليهم بالإثم والعدون وإن يأتوكم أسرى تفدوهم وهو محرم عليكم إخراجهم أفتؤمنون ببعض الكتب وتكفرون ببعض فما جزاء من يفعل ذلك منكم إلا خزي في الحيوة الدنيا ويوم القيمة يردون إلى أشد العذاب وما الله بغفل عما يعملون
And [remember] when We took a covenant from you that you should neither shed blood of one another, nor expel one another from your homes. Then you acknowledged it, while bearing witness to it.
أُوْلَٰٓئِكَ اَلذِينَ اَشْتَرَوُاْ اُلْحَيَوٰةَ اَلدُّنْيَا بِالْأٓخِرَةِ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ اُلْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴿85﴾
أولئك الذين اشتروا الحيوة الدنيا بالأخرة فلا يخفف عنهم العذاب ولا هم ينصرون
Then here you are, killing one another and expelling a group of your people from their homes, aiding one another against them in sin and aggression. And if they come to you as captives, you ransom them, although their expulsion was forbidden to you. Do you then believe in part of the Scripture and deny another part? Then what is the recompense for those who do so among you except disgrace in this life, and on the Day of Resurrection they will be subjected to the severest torment? For Allah is not unaware of what you do.
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى اَلْكِتَٰبَ وَقَفَّيْنَا مِن بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَءَاتَيْنَا عِيسَى اَبْنَ مَرْيَمَ اَلْبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدْنَٰهُ بِرُوحِ اِلْقُدُسِ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمْ رَسُولُ بِمَا لَا تَهْوَىٰ أَنفُسُكُمُ اُسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقاٗ كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقاٗ تَقْتُلُونَ﴿86﴾
ولقد ءاتينا موسى الكتب وقفينا من بعده بالرسل وءاتينا عيسى ابن مريم البينت وأيدنه بروح القدس أفكلما جاءكم رسول بما لا تهوى أنفسكم استكبرتم ففريقا كذبتم وفريقا تقتلون
These are the people who have purchased the life of this world for the Hereafter; their punishment will not be lightened, nor will they be helped.
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلْفُ بَل لَّعَنَهُمُ اُللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلاٗ مَّا يُؤْمِنُونَ﴿87﴾
وقالوا قلوبنا غلف بل لعنهم الله بكفرهم فقليلا ما يؤمنون
We gave Moses the Scripture and sent a succession of messengers after him. We gave Jesus, the son of Mary, clear signs and strengthened him with the Holy Spirit. Is it that every time a messenger comes to you [O Israelites] with something against your desires, you become arrogant; some of them you rejected, and others you killed?
وَلَمَّا جَآءَهُمْ كِتَٰبٞ مِّنْ عِندِ اِللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمْ وَكَانُواْ مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى اَلذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِ فَلَعْنَةُ اُللَّهِ عَلَى اَلْكَٰفِرِينَ﴿88﴾
ولما جاءهم كتب من عند الله مصدق لما معهم وكانوا من قبل يستفتحون على الذين كفروا فلما جاءهم ما عرفوا كفروا به فلعنة الله على الكفرين
They say, “Our hearts are wrapped.” Nay, Allah has cursed them for their disbelief, little is it that they believe.
بِئْسَمَا اَشْتَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ أَنْ يَّكْفُرُواْ بِمَا أَنزَلَ اَللَّهُ بَغْياً أَنْ يُّنَزِّلَ اَللَّهُ مِن فَضْلِهِ عَلَىٰ مَنْ يَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٖ وَلِلْكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ﴿89﴾
بيسما اشتروا به أنفسهم أن يكفروا بما أنزل الله بغيا أن ينزل الله من فضله على من يشاء من عباده فباءو بغضب على غضب وللكفرين عذاب مهين
Now that there has come to them a Book from Allah, confirming that which is with them – although they used to pray for victory over the disbelievers in the past. But when there came to them what they recognize [to be true], they rejected it. May the curse of Allah be upon the disbelievers!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُواْ بِمَا أَنزَلَ اَللَّهُ قَالُواْ نُؤْمِنُ بِمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُ وَهْوَ اَلْحَقُّ مُصَدِّقاٗ لِّمَا مَعَهُمْ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِئَآءَ اَللَّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴿90﴾
وإذا قيل لهم ءامنوا بما أنزل الله قالوا نؤمن بما أنزل علينا ويكفرون بما وراءه وهو الحق مصدقا لما معهم قل فلم تقتلون أنبياء الله من قبل إن كنتم مؤمنين
How miserable is the price for which they sold their souls – disbelieving in Allah’s revelation out of jealous hatred that Allah would send down His grace to whom He wills of His slaves! Thus they have incurred wrath upon wrath, and for the disbelievers, there will be a disgracing punishment.
وَلَقَدْ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِالْبَيِّنَٰتِ ثُمَّ اَتَّخَذتُّمُ اُلْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَٰلِمُونَ﴿91﴾
ولقد جاءكم موسى بالبينت ثم اتخذتم العجل من بعده وأنتم ظلمون
When it is said to them, “Believe in what Allah has sent down,” they say, “We only believe in what was sent down to us,” and they deny what came afterwards, although it is the truth confirming that which is with them. Say, “Then why did you kill the prophets of Allah before, if you were truly believers?”
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ اُلطُّورَ خُذُواْ مَا ءَاتَيْنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَاسْمَعُواْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ اُلْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُم بِهِ إِيمَٰنُكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴿92﴾
وإذ أخذنا ميثقكم ورفعنا فوقكم الطور خذوا ما ءاتينكم بقوة واسمعوا قالوا سمعنا وعصينا وأشربوا في قلوبهم العجل بكفرهم قل بيسما يأمركم به إيمنكم إن كنتم مؤمنين
Moses came to you with clear signs, yet you took the calf [for worship] in his absence, while you were wrongdoers.
قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ اُلدَّارُ اُلْأٓخِرَةُ عِندَ اَللَّهِ خَالِصَةٗ مِّن دُونِ اِلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ اُلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ﴿93﴾
قل إن كانت لكم الدار الأخرة عند الله خالصة من دون الناس فتمنوا الموت إن كنتم صدقين
And [remember] when We took a covenant from you and We raised above you the mountain [saying], “Hold firmly to what We have given you and obey,” they said, “We hear and disobey.” The love of [worshiping] the calf was engraved in their hearts because of their disbelief. Say, “How wretched is what your faith enjoins you, if you are believers!”
وَلَنْ يَّتَمَنَّوْهُ أَبَداَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَاللَّهُ عَلِيمُ بِالظَّٰلِمِينَ﴿94﴾
ولن يتمنوه أبدا بما قدمت أيديهم والله عليم بالظلمين
Say, “If the Home of the Hereafter with Allah is only for you [O Israelites] among all humans, then wish for death, if you are truthful.”
وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ اَلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٖ وَمِنَ اَلذِينَ أَشْرَكُواْ يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٖ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ اَلْعَذَابِ أَنْ يُّعَمَّرَ وَاللَّهُ بَصِيرُ بِمَا يَعْمَلُونَ﴿95﴾
ولتجدنهم أحرص الناس على حيوة ومن الذين أشركوا يود أحدهم لو يعمر ألف سنة وما هو بمزحزحه من العذاب أن يعمر والله بصير بما يعملون
But they will never wish for that because of what their hands have sent forth. And Allah is All-Knowing of the wrongdoers.
قُلْ مَن كَانَ عَدُوّاٗ لِّـجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَىٰ قَلْبِكَ بِإِذْنِ اِللَّهِ مُصَدِّقاٗ لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدىٗ وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ﴿96﴾
قل من كان عدوا لـجبريل فإنه نزله على قلبك بإذن الله مصدقا لما بين يديه وهدى وبشرى للمؤمنين
And you will surely find them the most greedy people for life, even more than the polytheists. Each one of them wishes to have a life of a thousand years. Even if they were granted such a long life, it would not save them from the punishment; for Allah is All-Seeing of what they do.
مَن كَانَ عَدُوّاٗ لِّلهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَٰٓئِلَ فَإِنَّ اَللَّهَ عَدُوّٞ لِّلْكَٰفِرِينَ﴿97﴾
من كان عدوا لله وملئكته ورسله وجبريل وميكئل فإن الله عدو للكفرين
Say [O Prophet], “Whoever is an enemy to Gabriel – it is he who brings down this [Qur’an] to your heart by Allah’s permission, confirming what came before it, and a guidance and glad tidings for the believers.”
وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ ءَايَٰتِ بَيِّنَٰتٖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا اَلْفَٰسِقُونَ﴿98﴾
ولقد أنزلنا إليك ءايت بينت وما يكفر بها إلا الفسقون
Whoever is an enemy to Allah and His angels and messengers, and to Gabriel and Michael – then Allah is indeed an enemy to the disbelievers.
أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهْداٗ نَّبَذَهُ فَرِيقٞ مِّنْهُم بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴿99﴾
أوكلما عهدوا عهدا نبذه فريق منهم بل أكثرهم لا يؤمنون
We have sent down to you clear proofs, and none will reject them except the evildoers.
وَلَمَّا جَآءَهُمْ رَسُولٞ مِّنْ عِندِ اِللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِيقٞ مِّنَ اَلذِينَ أُوتُواْ اُلْكِتَٰبَ كِتَٰبَ اَللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ كَأَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴿100﴾
ولما جاءهم رسول من عند الله مصدق لما معهم نبذ فريق من الذين أوتوا الكتب كتب الله وراء ظهورهم كأنهم لا يعلمون
Is it that every time they ratify a covenant, a party of them cast it aside? In fact, most of them do not believe.
وَاتَّبَعُواْ مَا تَتْلُواْ اُلشَّيَٰطِينُ عَلَىٰ مُلْكِ سُلَيْمَٰنَ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَٰنُ وَلَٰكِنَّ اَلشَّيَٰطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ اَلنَّاسَ اَلسِّحْرَ وَمَا أُنزِلَ عَلَى اَلْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ وَمَا يُعَلِّمَٰنِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَا إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٞ فَلَا تَكْفُرْ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ اَلْمَرْءِ وَزَوْجِهِ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ اِللَّهِ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَلَقَدْ عَلِمُواْ لَمَنِ اِشْتَرَيٰهُ مَا لَهُ فِي اِلْأٓخِرَةِ مِنْ خَلَٰقٖ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ﴿101﴾
واتبعوا ما تتلوا الشيطين على ملك سليمن وما كفر سليمن ولكن الشيطين كفروا يعلمون الناس السحر وما أنزل على الملكين ببابل هاروت وماروت وما يعلمن من أحد حتى يقولا إنما نحن فتنة فلا تكفر فيتعلمون منهما ما يفرقون به بين المرء وزوجه وما هم بضارين به من أحد إلا بإذن الله ويتعلمون ما يضرهم ولا ينفعهم ولقد علموا لمن اشتريه ما له في الأخرة من خلق ولبيس ما شروا به أنفسهم لو كانوا يعلمون
And when a messenger from Allah came to them – confirming what was with them, a party of the People of the Book cast Allah’s Scripture behind their backs as if they did not know.
وَلَوْ أَنَّهُمْ ءَامَنُواْ وَاتَّقَوْاْ لَمَثُوبَةٞ مِّنْ عِندِ اِللَّهِ خَيْرٞ لَّوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ﴿102﴾
ولو أنهم ءامنوا واتقوا لمثوبة من عند الله خير لو كانوا يعلمون
They followed what was recited by the devils during the kingdom of Solomon. It was not Solomon who disbelieved, but the devils disbelieved, teaching people magic and that which was revealed to the two angels Hārūt and Mārūt in Babylon. But these two angels did not teach anyone without telling them, “We are only a test, so do not disbelieve.” Yet they would learn from them what would cause separation between a man and his wife. But they could not harm anyone except by Allah’s permission. They would learn what harmed them and did not benefit them, although they already knew that whoever gets into it would not have any share in the Hereafter. How terrible was the price for which they sold themselves, if only they knew!
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَٰعِنَا وَقُولُواْ اُنظُرْنَا وَاسْمَعُواْ وَلِلْكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٞ﴿103﴾
يأيها الذين ءامنوا لا تقولوا رعنا وقولوا انظرنا واسمعوا وللكفرين عذاب أليم
If only they had believed and feared Allah, they would have had a better reward from Allah, if only they knew!
مَّا يَوَدُّ اُلذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ اِلْكِتَٰبِ وَلَا اَلْمُشْرِكِينَ أَنْ يُّنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٖ مِّن رَّبِّكُمْ وَاللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَّشَآءُ وَاللَّهُ ذُو اُلْفَضْلِ اِلْعَظِيمِ﴿104﴾
ما يود الذين كفروا من أهل الكتب ولا المشركين أن ينزل عليكم من خير من ربكم والله يختص برحمته من يشاء والله ذو الفضل العظيم
O you who believe, do not say, “Rā‘inā,” [i.e., consider our situation!] But say, “Unzhurnā,” [i.e., wait for us!] and listen. And for the disbelievers there will be a painful torment.
مَا نَنسَخْ مِنْ ءَايَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٖ مِّنْهَا أَوْ مِثْلِهَا أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اَللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٖ قَدِيرٌ﴿105﴾
ما ننسخ من ءاية أو ننسها نأت بخير منها أو مثلها ألم تعلم أن الله على كل شيء قدير
Neither those who disbelieved from the People of the Book nor the polytheists wish that your Lord sends down any good to you [O Muslims]. But Allah chooses for His mercy whom He wills, for Allah is the possessor of great bounty.
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اَللَّهَ لَهُ مُلْكُ اُلسَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اِللَّهِ مِنْ وَّلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ﴿106﴾
ألم تعلم أن الله له ملك السموت والأرض وما لكم من دون الله من ولي ولا نصير
We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We bring a better one or similar to it. Do you not know that Allah is Most Capable of all things?
أَمْ تُرِيدُونَ أَن تَسْـَٔلُواْ رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبْلُ وَمَنْ يَّتَبَدَّلِ اِلْكُفْرَ بِالْإِيمَٰنِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ اَلسَّبِيلِ﴿107﴾
أم تريدون أن تسـلوا رسولكم كما سئل موسى من قبل ومن يتبدل الكفر بالإيمن فقد ضل سواء السبيل
Do you not know that to Allah belongs the dominion of the heavens and earth, and that you have no protector or supporter besides Allah?
وَدَّ كَثِيرٞ مِّنْ أَهْلِ اِلْكِتَٰبِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّن بَعْدِ إِيمَٰنِكُمْ كُفَّاراً حَسَداٗ مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ اُلْحَقُّ فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّىٰ يَأْتِيَ اَللَّهُ بِأَمْرِهِ إِنَّ اَللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٖ قَدِيرٞ﴿108﴾
ود كثير من أهل الكتب لو يردونكم من بعد إيمنكم كفارا حسدا من عند أنفسهم من بعد ما تبين لهم الحق فاعفوا واصفحوا حتى يأتي الله بأمره إن الله على كل شيء قدير
Or would you like to question your Messenger as Moses was questioned before? Whoever exchanges faith for disbelief has indeed strayed from the sound path.
وَأَقِيمُواْ اُلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ اُلزَّكَوٰةَ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٖ تَجِدُوهُ عِندَ اَللَّهِ إِنَّ اَللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٞ﴿109﴾
وأقيموا الصلوة وءاتوا الزكوة وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله إن الله بما تعملون بصير
Many of the people of the Book wish they could turn you back to disbelief after you have believed, out of the envy in their hearts, after the truth has become evident to them. But pardon and overlook until Allah passes His decree, for Allah is Most Capable of all things.
وَقَالُواْ لَنْ يَّدْخُلَ اَلْجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُوداً أَوْ نَصَٰرَىٰ تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ قُلْ هَاتُواْ بُرْهَٰنَكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ﴿110﴾
وقالوا لن يدخل الجنة إلا من كان هودا أو نصرى تلك أمانيهم قل هاتوا برهنكم إن كنتم صدقين
And establish prayer and give zakah. Whatever good you send forth for yourselves, you will find it with Allah, for Allah is All-Seeing of what you do.
بَلَىٰ مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلهِ وَهْوَ مُحْسِنٞ فَلَهُ أَجْرُهُ عِندَ رَبِّهِ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴿111﴾
بلى من أسلم وجهه لله وهو محسن فله أجره عند ربه ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون
And they say, “None will enter Paradise except a Jew or a Christian.” That is their wishful thinking. Say, “Produce your proof, if you are truthful.”
وَقَالَتِ اِلْيَهُودُ لَيْسَتِ اِلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيْءٖ وَقَالَتِ اِلنَّصَٰرَىٰ لَيْسَتِ اِلْيَهُودُ عَلَىٰ شَيْءٖ وَهُمْ يَتْلُونَ اَلْكِتَٰبَ كَذَٰلِكَ قَالَ اَلذِينَ لَا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ اَلْقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ﴿112﴾
وقالت اليهود ليست النصرى على شيء وقالت النصرى ليست اليهود على شيء وهم يتلون الكتب كذلك قال الذين لا يعلمون مثل قولهم فالله يحكم بينهم يوم القيمة فيما كانوا فيه يختلفون
On the contrary, whoever submits himself to Allah and is a doer of good will have his reward with his Lord. They will have no fear, nor will they grieve.
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ اَللَّهِ أَنْ يُّذْكَرَ فِيهَا اَسْمُهُ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَا أُوْلَٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَنْ يَّدْخُلُوهَا إِلَّا خَآئِفِينَ لَهُمْ فِي اِلدُّنْيَا خِزْيٞ وَلَهُمْ فِي اِلْأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ﴿113﴾
ومن أظلم ممن منع مسجد الله أن يذكر فيها اسمه وسعى في خرابها أولئك ما كان لهم أن يدخلوها إلا خائفين لهم في الدنيا خزي ولهم في الأخرة عذاب عظيم
The Jews say, “The Christians have nothing to stand on” and the Christians say, “The Jews have nothing to stand on,” although they both recite the Scripture. And those [pagans] who have no knowledge say something similar. Allah will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.
وَلِلهِ اِلْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجْهُ اُللَّهِ إِنَّ اَللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ﴿114﴾
ولله المشرق والمغرب فأينما تولوا فثم وجه الله إن الله وسع عليم
Who does greater wrong than the one who prevents Allah’s name to be mentioned in His mosques and strives for their destruction? Such people do not deserve to enter them except in fear. There is a disgrace for them in this world and a great punishment in the Hereafter.
وَقَالُواْ اُتَّخَذَ اَللَّهُ وَلَداٗ سُبْحَٰنَهُ بَل لَّهُ مَا فِي اِلسَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ كُلّٞ لَّهُ قَٰنِتُونَ﴿115﴾
وقالوا اتخذ الله ولدا سبحنه بل له ما في السموت والأرض كل له قنتون
To Allah belong the east and the west; wherever you turn, there is the Face of Allah. For Allah is All-Encompassing, All-Knowing.
بَدِيعُ اُلسَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ وَإِذَا قَضَىٰ أَمْراٗ فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴿116﴾
بديع السموت والأرض وإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون
They say, “Allah has taken a son”. Glory be to Him! Rather, to Him belongs all that is in the heavens and earth – all are devoutly obedient to Him.
وَقَالَ اَلذِينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا اَللَّهُ أَوْ تَأْتِينَا ءَايَةٞ كَذَٰلِكَ قَالَ اَلذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ تَشَٰبَهَتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ بَيَّنَّا اَلْأٓيَٰتِ لِقَوْمٖ يُوقِنُونَ﴿117﴾
وقال الذين لا يعلمون لولا يكلمنا الله أو تأتينا ءاية كذلك قال الذين من قبلهم مثل قولهم تشبهت قلوبهم قد بينا الأيت لقوم يوقنون
The Originator of the heavens and earth. When He decrees a matter, He only says to it, “Be,” and it is.
إِنَّا أَرْسَلْنَٰكَ بِالْحَقِّ بَشِيراٗ وَنَذِيراٗ وَلَا تَسْـَٔلْ عَنْ أَصْحَٰبِ اِلْجَحِيمِ﴿118﴾
إنا أرسلنك بالحق بشيرا ونذيرا ولا تسـل عن أصحب الجحيم
Those who have no knowledge say, “If only Allah would speak to us or a sign be given to us.” Those who came before them said similar words. Their hearts are all alike. We have made the signs clear to people who have sure faith.
وَلَن تَرْضَىٰ عَنكَ اَلْيَهُودُ وَلَا اَلنَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى اَللَّهِ هُوَ اَلْهُدَىٰ وَلَئِنِ اِتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم بَعْدَ اَلذِي جَآءَكَ مِنَ اَلْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اَللَّهِ مِنْ وَّلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ﴿119﴾
ولن ترضى عنك اليهود ولا النصرى حتى تتبع ملتهم قل إن هدى الله هو الهدى ولئن اتبعت أهواءهم بعد الذي جاءك من العلم ما لك من الله من ولي ولا نصير
We have sent you with the truth [O Prophet] as a bearer of glad tidings and a warner, and you will not be questioned about the people of the Blazing Fire.
اِلذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ اُلْكِتَٰبَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَٰوَتِهِ أُوْلَٰٓئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمَنْ يَّكْفُرْ بِهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ اُلْخَٰسِرُونَ﴿120﴾
الذين ءاتينهم الكتب يتلونه حق تلوته أولئك يؤمنون به ومن يكفر به فأولئك هم الخسرون
The Jews and the Christians will never be pleased with you until you follow their religion. Say, “The guidance of Allah is the [true] guidance.” If you were to follow their desires after the knowledge that has come to you, then you would have no protector or helper against Allah.
يَٰبَنِي إِسْرَآءِيلَ اَذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ اَلتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى اَلْعَٰلَمِينَ﴿121﴾
يبني إسراءيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأني فضلتكم على العلمين
Those to whom We have given the Book recite it as it should be recited, it is they who believe in it. As for those who disbelieve in it, it is they who are the losers.
وَاتَّقُواْ يَوْماٗ لَّا تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٖ شَئْاٗ وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٞ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴿122﴾
واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيا ولا يقبل منها عدل ولا تنفعها شفعة ولا هم ينصرون
O Children of Israel, remember My blessings that I bestowed upon you, and that I favored you over all other people.
وَإِذِ اِبْتَلَىٰ إِبْرَٰهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَاماٗ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِي قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِيَ اَلظَّٰلِمِينَ﴿123﴾
وإذ ابتلى إبرهيم ربه بكلمت فأتمهن قال إني جاعلك للناس إماما قال ومن ذريتي قال لا ينال عهدي الظلمين
And beware of the Day when no one will avail another in any way; no compensation will be accepted, and no intercession will benefit it, nor will they be helped.
وَإِذْ جَعَلْنَا اَلْبَيْتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمْناٗ وَاتَّخَذُواْ مِن مَّقَامِ إِبْرَٰهِيمَ مُصَلّىٗ وَعَهِدْنَا إِلَىٰ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَالْعَٰكِفِينَ وَالرُّكَّعِ اِلسُّجُودِ﴿124﴾
وإذ جعلنا البيت مثابة للناس وأمنا واتخذوا من مقام إبرهيم مصلى وعهدنا إلى إبرهيم وإسمعيل أن طهرا بيتي للطائفين والعكفين والركع السجود
And [remember] when Abraham was tested by his Lord with certain words, which he fulfilled. Allah said, “I will make you a leader for mankind.” He said, “And from among my descendants?” Allah said, “My covenant does not include the wrongdoers.”
وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ رَبِّ اِجْعَلْ هَٰذَا بَلَداً ءَامِناٗ وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ اَلثَّمَرَٰتِ مَنْ ءَامَنَ مِنْهُم بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ اِلْأٓخِرِ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلاٗ ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَىٰ عَذَابِ اِلنَّارِ وَبِئْسَ اَلْمَصِيرُ﴿125﴾
وإذ قال إبرهيم رب اجعل هذا بلدا ءامنا وارزق أهله من الثمرت من ءامن منهم بالله واليوم الأخر قال ومن كفر فأمتعه قليلا ثم أضطره إلى عذاب النار وبيس المصير
And [remember] when We made the House [i.e., Ka‘bah] a focal point and a sanctuary for the people. “[O believers], take the Station of Abraham as a place for prayer.” We charged Abraham and Ishmael to purify My House for those who perform circumambulation or stay for worship, or those who bow down and prostrate.
وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَٰهِيمُ اُلْقَوَاعِدَ مِنَ اَلْبَيْتِ وَإِسْمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنتَ اَلسَّمِيعُ اُلْعَلِيمُ﴿126﴾
وإذ يرفع إبرهيم القواعد من البيت وإسمعيل ربنا تقبل منا إنك أنت السميع العليم
And [remember] when Abraham said, “My Lord, make this city [of Makkah] a sanctuary and provide its people with fruits – those among them who believe in Allah and the Last Day.” [Allah] said, “As for those who disbelieve, I will grant them enjoyment for a short while, then I will force them into the punishment of the Fire. What a terrible destination!”
رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةٗ مُّسْلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنتَ اَلتَّوَّابُ اُلرَّحِيمُ﴿127﴾
ربنا واجعلنا مسلمين لك ومن ذريتنا أمة مسلمة لك وأرنا مناسكنا وتب علينا إنك أنت التواب الرحيم
And [remember] when Abraham was raising the foundations of the House and Ishmael, [saying], “Our Lord, accept this from us, for You are the All-Hearing, the All-Knowing.
رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولاٗ مِّنْهُمْ يَتْلُواْ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ اُلْكِتَٰبَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ إِنَّكَ أَنتَ اَلْعَزِيزُ اُلْحَكِيمُ﴿128﴾
ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلوا عليهم ءايتك ويعلمهم الكتب والحكمة ويزكيهم إنك أنت العزيز الحكيم
Our Lord, make us both submitted to You and from our descendants a nation submitted to You; and show us our rituals and accept our repentance. You are the Accepter of Repentance, Most Merciful.
وَمَنْ يَّرْغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبْرَٰهِيمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفْسَهُ وَلَقَدِ اِصْطَفَيْنَٰهُ فِي اِلدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي اِلْأٓخِرَةِ لَمِنَ اَلصَّٰلِحِينَ﴿129﴾
ومن يرغب عن ملة إبرهيم إلا من سفه نفسه ولقد اصطفينه في الدنيا وإنه في الأخرة لمن الصلحين
Our Lord, send among them a messenger to recite to them Your revelations, teach them the Book and wisdom, and purify them. You are the All-Mighty, the All-Wise.”
إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ اِلْعَٰلَمِينَ﴿130﴾
إذ قال له ربه أسلم قال أسلمت لرب العلمين
Who would forsake the religion of Abraham except a fool! We have chosen him in this world, and in the Hereafter he will be among the righteous.
وَأَوْصَىٰ بِهَا إِبْرَٰهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ اَللَّهَ اَصْطَفَىٰ لَكُمُ اُلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ﴿131﴾
وأوصى بها إبرهيم بنيه ويعقوب يبني إن الله اصطفى لكم الدين فلا تموتن إلا وأنتم مسلمون
When his Lord said to him, “Submit,” he said, “I have submitted to the Lord of the worlds.”
أَمْ كُنتُمْ شُهَدَآءَ اذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ اَلْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِن بَعْدِي قَالُواْ نَعْبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِسْحَٰقَ إِلَٰهاٗ وَٰحِداٗ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ﴿132﴾
أم كنتم شهداء اذ حضر يعقوب الموت إذ قال لبنيه ما تعبدون من بعدي قالوا نعبد إلهك وإله ءابائك إبرهيم وإسمعيل وإسحق إلها وحدا ونحن له مسلمون
This was enjoined by Abraham and Jacob to their offspring, “O my children, Allah has chosen for you this religion; so do not die except as Muslims.”
تِلْكَ أُمَّةٞ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ وَلَا تُسْـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ﴿133﴾
تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسـلون عما كانوا يعملون
Or were you present when death approached Jacob, when he said to his children, “What will you worship after me”? They said, “We will worship your God and the God of your fathers – Abraham, Ishmael, and Isaac – the One God. And to Him we submit.”
وَقَالُواْ كُونُواْ هُوداً أَوْ نَصَٰرَىٰ تَهْتَدُواْ قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفاٗ وَمَا كَانَ مِنَ اَلْمُشْرِكِينَ﴿134﴾
وقالوا كونوا هودا أو نصرى تهتدوا قل بل ملة إبرهيم حنيفا وما كان من المشركين
That was a nation that has passed on; they will have what they earned and you will have what you earned, and you will not be questioned concerning what they used to do.
قُولُواْ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ إِلَىٰ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَا أُوتِيَ اَلنَّبِيٓـُٔونَ مِن رَّبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٖ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ﴿135﴾
قولوا ءامنا بالله وما أنزل إلينا وما أنزل إلى إبرهيم وإسمعيل وإسحق ويعقوب والأسباط وما أوتي موسى وعيسى وما أوتي النبيـون من ربهم لا نفرق بين أحد منهم ونحن له مسلمون
They say, “Be Jews or Christians to be guided.” Say, “Rather [we follow] the religion of Abraham, the monotheist, and he was not one of the polytheists.”
فَإِنْ ءَامَنُواْ بِمِثْلِ مَا ءَامَنتُم بِهِ فَقَدِ اِهْتَدَواْ وَّإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٖ فَسَيَكْفِيكَهُمُ اُللَّهُ وَهْوَ اَلسَّمِيعُ اُلْعَلِيمُ﴿136﴾
فإن ءامنوا بمثل ما ءامنتم به فقد اهتدوا وإن تولوا فإنما هم في شقاق فسيكفيكهم الله وهو السميع العليم
Say [O believers], “We believe in Allah and what has been sent down to us; and what was sent down to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the descendants [of Jacob]; and what was given to Moses and Jesus; and what was given to the prophets from their Lord. We make no distinction between any of them, and to Him we have submitted.”
صِبْغَةَ اَللَّهِ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اَللَّهِ صِبْغَةٗ وَنَحْنُ لَهُ عَٰبِدُونَ﴿137﴾
صبغة الله ومن أحسن من الله صبغة ونحن له عبدون
If they believe as you have believed, then they are guided. But if they turn away, then they are in plain dissension. Allah will suffice you against them, and He is the All-Hearing, the All-Knowing.
قُلْ أَتُحَآجُّونَنَا فِي اِللَّهِ وَهْوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنَا أَعْمَٰلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَٰلُكُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ﴿138﴾
قل أتحاجوننا في الله وهو ربنا وربكم ولنا أعملنا ولكم أعملكم ونحن له مخلصون
This is the natural religion of Allah. Who is better than Allah in [enjoining a] religion? And it is He Whom we worship.
أَمْ يَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطَ كَانُواْ هُوداً أَوْ نَصَٰرَىٰ قُلْ ءَٰانتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اِللَّهُ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَٰدَةً عِندَهُ مِنَ اَللَّهِ وَمَا اَللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ﴿139﴾
أم يقولون إن إبرهيم وإسمعيل وإسحق ويعقوب والأسباط كانوا هودا أو نصرى قل ءانتم أعلم أم الله ومن أظلم ممن كتم شهدة عنده من الله وما الله بغفل عما تعملون
Say, “Do you [People of the Book] argue with us concerning Allah, when He is our Lord and your Lord? We are responsible for our deeds and you for yours, and we are sincerely devoted to Him.
تِلْكَ أُمَّةٞ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ وَلَا تُسْـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ﴿140﴾
تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسـلون عما كانوا يعملون
Or do you say that Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the descendants [of Jacob] were Jews or Christians?” Say, “Are you more knowledgeable or Allah?” Who does greater wrong than the one who hides a testimony he has from Allah? But Allah is not unaware of what you do.
سَيَقُولُ اُلسُّفَهَآءُ مِنَ اَلنَّاسِ مَا وَلَّيٰهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ اُلتِي كَانُواْ عَلَيْهَا قُل لِّلهِ اِلْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَنْ يَّشَآءُ اِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسْتَقِيمٖ﴿141﴾
سيقول السفهاء من الناس ما وليهم عن قبلتهم التي كانوا عليها قل لله المشرق والمغرب يهدي من يشاء الى صرط مستقيم
That was a nation that has passed on; they will have what they earned and you will have what you earned, and you will not be questioned concerning what they used to do.
وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَٰكُمْ أُمَّةٗ وَسَطاٗ لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى اَلنَّاسِ وَيَكُونَ اَلرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيداٗ وَمَا جَعَلْنَا اَلْقِبْلَةَ اَلتِي كُنتَ عَلَيْهَا إِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ يَّتَّبِعُ اُلرَّسُولَ مِمَّنْ يَّنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى اَلذِينَ هَدَى اَللَّهُ وَمَا كَانَ اَللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمْ إِنَّ اَللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ﴿142﴾
وكذلك جعلنكم أمة وسطا لتكونوا شهداء على الناس ويكون الرسول عليكم شهيدا وما جعلنا القبلة التي كنت عليها إلا لنعلم من يتبع الرسول ممن ينقلب على عقبيه وإن كانت لكبيرة إلا على الذين هدى الله وما كان الله ليضيع إيمنكم إن الله بالناس لرءوف رحيم
The foolish among the people will say: “What has turned them away from their prayer direction they used to face?” Say: “To Allah belong the east and west: He guides whom He wills to a straight path.”
قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي اِلسَّمَآءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةٗ تَرْضَيٰهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ اَلْمَسْجِدِ اِلْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ وَإِنَّ اَلذِينَ أُوتُواْ اُلْكِتَٰبَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ اُلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَمَا اَللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ﴿143﴾
قد نرى تقلب وجهك في السماء فلنولينك قبلة ترضيها فول وجهك شطر المسجد الحرام وحيث ما كنتم فولوا وجوهكم شطره وإن الذين أوتوا الكتب ليعلمون أنه الحق من ربهم وما الله بغفل عما يعملون
Thus We made you a balanced nation, so that you may be witnesses over mankind and the Messenger a witness over you. We did not change your former direction of prayer [to the Ka‘bah] except to distinguish those who would follow the Messenger from those who would turn back on their heels. It was surely burdensome except for those whom Allah guided. Allah would never let your [acts of] faith go to waste, for Allah is Most Gracious and Most Merciful to all people.
وَلَئِنْ أَتَيْتَ اَلذِينَ أُوتُواْ اُلْكِتَٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٖ مَّا تَبِعُواْ قِبْلَتَكَ وَمَا أَنتَ بِتَابِعٖ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٖ قِبْلَةَ بَعْضٖ وَلَئِنِ اِتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم مِّن بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ اَلْعِلْمِ إِنَّكَ إِذاٗ لَّمِنَ اَلظَّٰلِمِينَ﴿144﴾
ولئن أتيت الذين أوتوا الكتب بكل ءاية ما تبعوا قبلتك وما أنت بتابع قبلتهم وما بعضهم بتابع قبلة بعض ولئن اتبعت أهواءهم من بعد ما جاءك من العلم إنك إذا لمن الظلمين
We see the turning of your face [O Prophet] towards heaven; We will surely make you turn towards a prayer direction that will please you. So turn your face towards the Sacred Mosque [in Makkah], and wherever you are, turn your faces towards it. Those who were given the Scripture know that this is the truth from their Lord, and Allah is not unaware of what they do.
اَلذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ اُلْكِتَٰبَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَآءَهُمْ وَإِنَّ فَرِيقاٗ مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ اَلْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴿145﴾
الذين ءاتينهم الكتب يعرفونه كما يعرفون أبناءهم وإن فريقا منهم ليكتمون الحق وهم يعلمون
Even if you were to bring every proof to those who have been given the Scripture, they would not follow your prayer direction, nor would you follow their prayer direction; nor would any of them follow the prayer direction of the other. However, if you were to follow their desires after the knowledge that has come to you, then you would surely be among the wrongdoers.
اَلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ اَلْمُمْتَرِينَ﴿146﴾
الحق من ربك فلا تكونن من الممترين
Those whom We gave the Scripture recognize him [i.e., the Prophet] as they recognize their own sons, yet a group of them conceals the truth knowingly.
وَلِكُلّٖ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا فَاسْتَبِقُواْ اُلْخَيْرَٰتِ أَيْنَ مَا تَكُونُواْ يَأْتِ بِكُمُ اُللَّهُ جَمِيعاً إِنَّ اَللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٖ قَدِيرٞ﴿147﴾
ولكل وجهة هو موليها فاستبقوا الخيرت أين ما تكونوا يأت بكم الله جميعا إن الله على كل شيء قدير
It is the truth from your Lord; so never be among those who doubt.
وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ اَلْمَسْجِدِ اِلْحَرَامِ وَإِنَّهُ لَلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَمَا اَللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ﴿148﴾
ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وإنه للحق من ربك وما الله بغفل عما تعملون
Every nation has a direction to which it turns, so compete with one another in good deeds. Wherever you are, Allah will bring you all together, for Allah is Most Capable of all things.
وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ اَلْمَسْجِدِ اِلْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ إِلَّا اَلذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِي وَلِأُتِمَّ نِعْمَتِي عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴿149﴾
ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وحيث ما كنتم فولوا وجوهكم شطره ليلا يكون للناس عليكم حجة إلا الذين ظلموا منهم فلا تخشوهم واخشوني ولأتم نعمتي عليكم ولعلكم تهتدون
From wherever you set out, turn your face to the direction of the Sacred Mosque [in Makkah]. This is surely the truth from your Lord, and Allah is not unaware of what you do.
كَمَا أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولاٗ مِّنكُمْ يَتْلُواْ عَلَيْكُمْ ءَايَٰتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ اُلْكِتَٰبَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمْ تَكُونُواْ تَعْلَمُونَ﴿150﴾
كما أرسلنا فيكم رسولا منكم يتلوا عليكم ءايتنا ويزكيكم ويعلمكم الكتب والحكمة ويعلمكم ما لم تكونوا تعلمون
From wherever you set out, turn your face towards the Sacred Mosque [i.e., Ka‘bah]. Wherever you are, turn your faces towards it, so that the people should not have any proof against you, except for the wrongdoers among them. So do not fear them but fear Me, so that I may complete My favor upon you [all] and that you may be guided.
فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُواْ لِي وَلَا تَكْفُرُونِ﴿151﴾
فاذكروني أذكركم واشكروا لي ولا تكفرون
Just as We have sent you a messenger from among you, reciting to you Our verses, purifying you, and teaching you the Book and Wisdom, and teaching you what you did not know.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ اُسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلَوٰةِ إِنَّ اَللَّهَ مَعَ اَلصَّٰبِرِينَ﴿152﴾
يأيها الذين ءامنوا استعينوا بالصبر والصلوة إن الله مع الصبرين
Therefore remember Me; I will remember you. Be grateful to Me, and do not be ungrateful.
وَلَا تَقُولُواْ لِمَنْ يُّقْتَلُ فِي سَبِيلِ اِللَّهِ أَمْوَٰتُ بَلْ أَحْيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشْعُرُونَ﴿153﴾
ولا تقولوا لمن يقتل في سبيل الله أموت بل أحياء ولكن لا تشعرون
O you who believe, seek help in patience and prayer, for Allah is with those who are patient.
وَلَنَبْلُوَنَّكُم بِشَيْءٖ مِّنَ اَلْخَوْفِ وَالْجُوعِ وَنَقْصٖ مِّنَ اَلْأَمْوَٰلِ وَالْأَنفُسِ وَالثَّمَرَٰتِ وَبَشِّرِ اِلصَّٰبِرِينَ﴿154﴾
ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع ونقص من الأمول والأنفس والثمرت وبشر الصبرين
And do not say that those martyred in Allah’s way are dead. Rather, they are alive, but you do not perceive it.
اَلذِينَ إِذَا أَصَٰبَتْهُم مُّصِيبَةٞ قَالُواْ إِنَّا لِلهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَٰجِعُونَ﴿155﴾
الذين إذا أصبتهم مصيبة قالوا إنا لله وإنا إليه رجعون
We will surely test you with something of fear and famine, and loss of property, lives and fruits. But give glad tidings to those who are patient.
أُوْلَٰٓئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٞ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ اُلْمُهْتَدُونَ﴿156﴾
أولئك عليهم صلوت من ربهم ورحمة وأولئك هم المهتدون
Those when afflicted with a disaster, say, “We belong to Allah, and to Him we will return.”
إِنَّ اَلصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِن شَعَٰٓئِرِ اِللَّهِ فَمَنْ حَجَّ اَلْبَيْتَ أَوِ اِعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَّطَّوَّفَ بِهِمَا وَمَن تَطَوَّعَ خَيْراٗ فَإِنَّ اَللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ﴿157﴾
إن الصفا والمروة من شعئر الله فمن حج البيت أو اعتمر فلا جناح عليه أن يطوف بهما ومن تطوع خيرا فإن الله شاكر عليم
They are those upon whom are blessings and mercy from their Lord, and it is they who are guided.
إِنَّ اَلذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلْنَا مِنَ اَلْبَيِّنَٰتِ وَالْهُدَىٰ مِن بَعْدِ مَا بَيَّنَّٰهُ لِلنَّاسِ فِي اِلْكِتَٰبِ أُوْلَٰٓئِكَ يَلْعَنُهُمُ اُللَّهُ وَيَلْعَنُهُمُ اُللَّٰعِنُونَ﴿158﴾
إن الذين يكتمون ما أنزلنا من البينت والهدى من بعد ما بينه للناس في الكتب أولئك يلعنهم الله ويلعنهم اللعنون
Indeed, Safa and Marwah [mounts] are among the symbols of Allah. So whoever performs the pilgrimage or ‘Umra, there is no blame upon him to go between them. And whoever does good voluntarily, then Allah is All-Appreciative, All-Knowing.
إِلَّا اَلذِينَ تَابُواْ وَأَصْلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَأَنَا اَلتَّوَّابُ اُلرَّحِيمُ﴿159﴾
إلا الذين تابوا وأصلحوا وبينوا فأولئك أتوب عليهم وأنا التواب الرحيم
Those who conceal the clear proofs and guidance that We have sent down – after We explained it clearly to people in the Scripture – it is they who are cursed by Allah and will be cursed by those who curse.
إِنَّ اَلذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمْ كُفَّارٌ أُوْلَٰٓئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اُللَّهِ وَالْمَلَٰٓئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ﴿160﴾
إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار أولئك عليهم لعنة الله والملئكة والناس أجمعين
Except for those who repent, mend their deeds, and clarify the truth; I will surely accept their repentance, for I am the Accepter of Repentance, the Most Merciful.
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ اُلْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴿161﴾
خلدين فيها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ينظرون
Those who disbelieve and die as disbelievers are cursed by Allah and the angels, and by all people.
وَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ اَلرَّحْمَٰنُ اُلرَّحِيمُ﴿162﴾
وإلهكم إله وحد لا إله إلا هو الرحمن الرحيم
They will abide in [the curse] forever. Their punishment will not be lightened, nor will they be granted any respite.
إِنَّ فِي خَلْقِ اِلسَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَٰفِ اِليْلِ وَالنَّهَارِ وَالْفُلْكِ اِلتِي تَجْرِي فِي اِلْبَحْرِ بِمَا يَنفَعُ اُلنَّاسَ وَمَا أَنزَلَ اَللَّهُ مِنَ اَلسَّمَآءِ مِن مَّآءٖ فَأَحْيَا بِهِ اِلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖ وَتَصْرِيفِ اِلرِّيَٰحِ وَالسَّحَابِ اِلْمُسَخَّرِ بَيْنَ اَلسَّمَآءِ وَالْأَرْضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوْمٖ يَعْقِلُونَ﴿163﴾
إن في خلق السموت والأرض واختلف اليل والنهار والفلك التي تجري في البحر بما ينفع الناس وما أنزل الله من السماء من ماء فأحيا به الأرض بعد موتها وبث فيها من كل دابة وتصريف الريح والسحاب المسخر بين السماء والأرض لأيت لقوم يعقلون
And your god is one God. None has the right to be worshiped except Him – the Most Compassionate, the Most Merciful.
وَمِنَ اَلنَّاسِ مَنْ يَّتَّخِذُ مِن دُونِ اِللَّهِ أَندَاداٗ يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اِللَّهِ وَالذِينَ ءَامَنُواْ أَشَدُّ حُبّاٗ لِّلهِ وَلَوْ تَرَى اَلذِينَ ظَلَمُواْ إِذْ يَرَوْنَ اَلْعَذَابَ أَنَّ اَلْقُوَّةَ لِلهِ جَمِيعاٗ وَأَنَّ اَللَّهَ شَدِيدُ اُلْعَذَابِ﴿164﴾
ومن الناس من يتخذ من دون الله أندادا يحبونهم كحب الله والذين ءامنوا أشد حبا لله ولو ترى الذين ظلموا إذ يرون العذاب أن القوة لله جميعا وأن الله شديد العذاب
Indeed, in the creation of the heavens and earth; the alternation of the night and day; the sailing of the ships in the sea for the benefit of people; the sending down of rain from the sky by Allah, reviving thereby the earth after its death; the spreading of all kinds of creatures therein; the directing of the winds and clouds between the sky and earth – in all these, there are signs for people of understanding.
إِذْ تَبَرَّأَ اَلذِينَ اَتُّبِعُواْ مِنَ اَلذِينَ اَتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ اُلْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ اُلْأَسْبَٰبُ﴿165﴾
إذ تبرأ الذين اتبعوا من الذين اتبعوا ورأوا العذاب وتقطعت بهم الأسبب
And among people, there are some who take others as equals to Allah: they love them as they should love Allah. But those who believe are stronger in their love for Allah. If only the wrongdoers could see the punishment, they would surely realize that all power belongs to Allah and that Allah is severe in punishment.
وَقَالَ اَلذِينَ اَتَّبَعُواْ لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّا كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ اُللَّهُ أَعْمَٰلَهُمْ حَسَرَٰتٍ عَلَيْهِمْ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ اَلنَّارِ﴿166﴾
وقال الذين اتبعوا لو أن لنا كرة فنتبرأ منهم كما تبرءوا منا كذلك يريهم الله أعملهم حسرت عليهم وما هم بخرجين من النار
[Consider] when those who were followed, they will disown their followers when they see the punishment, and all ties between them will be cut off.
يَٰأَيُّهَا اَلنَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي اِلْأَرْضِ حَلَٰلاٗ طَيِّباٗ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطْوَٰتِ اِلشَّيْطَٰنِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوّٞ مُّبِينٌ﴿167﴾
يأيها الناس كلوا مما في الأرض حللا طيبا ولا تتبعوا خطوت الشيطن إنه لكم عدو مبين
The followers will say, “If only we could have another chance, so we could disown them as they have disowned us.” Thus will Allah show them their deeds as sources of regret, and they will never get out of the Fire.
إِنَّمَا يَأْمُرُكُم بِالسُّوٓءِ وَالْفَحْشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اَللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴿168﴾
إنما يأمركم بالسوء والفحشاء وأن تقولوا على الله ما لا تعلمون
O people, eat from what is lawful and good on earth, and do not follow the footsteps of Satan, for he is your sworn enemy.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اُتَّبِعُواْ مَا أَنزَلَ اَللَّهُ قَالُواْ بَلْ نَتَّبِعُ مَا أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَا أَوَلَوْ كَانَ ءَابَآؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَئْاٗ وَلَا يَهْتَدُونَ﴿169﴾
وإذا قيل لهم اتبعوا ما أنزل الله قالوا بل نتبع ما ألفينا عليه ءاباءنا أولو كان ءاباؤهم لا يعقلون شيا ولا يهتدون
He only orders you to commit evil and immoral deeds, and to say concerning Allah what you do not know.
وَمَثَلُ اُلذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ اِلذِي يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَآءٗ وَنِدَآءٗ صُمُّ بُكْمٌ عُمْيٞ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ﴿170﴾
ومثل الذين كفروا كمثل الذي ينعق بما لا يسمع إلا دعاء ونداء صم بكم عمي فهم لا يعقلون
When it is said to them, “Follow what Allah has sent down,” they say, “Instead, we follow what we found our forefathers doing.” [Would they do so] even though their forefathers had no understanding, nor were they guided?
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقْنَٰكُمْ وَاشْكُرُواْ لِلهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ﴿171﴾
يأيها الذين ءامنوا كلوا من طيبت ما رزقنكم واشكروا لله إن كنتم إياه تعبدون
The similitude of those who disbelieved is like cattle not understanding the calls of the shepherd except shouts and cries. They are deaf, dumb, and blind; and they understand nothing.
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ اُلْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ اَلْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ بِهِ لِغَيْرِ اِللَّهِ فَمَنُ اُضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اَللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ﴿172﴾
إنما حرم عليكم الميتة والدم ولحم الخنزير وما أهل به لغير الله فمن اضطر غير باغ ولا عاد فلا إثم عليه إن الله غفور رحيم
O you who believe, eat of the good things We have provided for you, and be grateful to Allah, if you truly worship Him alone.
إِنَّ اَلذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلَ اَللَّهُ مِنَ اَلْكِتَٰبِ وَيَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَناٗ قَلِيلاً أُوْلَٰٓئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلَّا اَلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اُللَّهُ يَوْمَ اَلْقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴿173﴾
إن الذين يكتمون ما أنزل الله من الكتب ويشترون به ثمنا قليلا أولئك ما يأكلون في بطونهم إلا النار ولا يكلمهم الله يوم القيمة ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم
He has only forbidden to you carrion, blood, the flesh of swine, and what has been sacrificed to other than Allah. But if someone is compelled by necessity – neither driven by desire nor exceeding immediate need – then there is no sin upon him; for Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
أُوْلَٰٓئِكَ اَلذِينَ اَشْتَرَوُاْ اُلضَّلَٰلَةَ بِالْهُدَىٰ وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ فَمَا أَصْبَرَهُمْ عَلَى اَلنَّارِ﴿174﴾
أولئك الذين اشتروا الضللة بالهدى والعذاب بالمغفرة فما أصبرهم على النار
Those who conceal the revelation of Allah’s Book and purchase thereby a small price, consume nothing into their bellies except fire. Allah will not speak to them on the Day of Resurrection nor will He purify them, and for them there will be a painful punishment.
ذَٰلِكَ بِأَنَّ اَللَّهَ نَزَّلَ اَلْكِتَٰبَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ اَلذِينَ اَخْتَلَفُواْ فِي اِلْكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِ بَعِيدٖ﴿175﴾
ذلك بأن الله نزل الكتب بالحق وإن الذين اختلفوا في الكتب لفي شقاق بعيد
They are those who trade guidance for misguidance and forgiveness for punishment. How patient they must be to withstand the Fire!
لَّيْسَ اَلْبِرُّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ اَلْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَٰكِنِ اِلْبِرُّ مَنْ ءَامَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ اِلْأٓخِرِ وَالْمَلَٰٓئِكَةِ وَالْكِتَٰبِ وَالنَّبِيٓـِٕنَ وَءَاتَى اَلْمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِ ذَوِي اِلْقُرْبَىٰ وَالْيَتَٰمَىٰ وَالْمَسَٰكِينَ وَابْنَ اَلسَّبِيلِ وَالسَّآئِلِينَ وَفِي اِلرِّقَابِ وَأَقَامَ اَلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى اَلزَّكَوٰةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَٰهَدُواْ وَالصَّٰبِرِينَ فِي اِلْبَأْسَآءِ وَالضَّرَّآءِ وَحِينَ اَلْبَأْسِ أُوْلَٰٓئِكَ اَلذِينَ صَدَقُواْ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ اُلْمُتَّقُونَ﴿176﴾
ليس البر أن تولوا وجوهكم قبل المشرق والمغرب ولكن البر من ءامن بالله واليوم الأخر والملئكة والكتب والنبيـن وءاتى المال على حبه ذوي القربى واليتمى والمسكين وابن السبيل والسائلين وفي الرقاب وأقام الصلوة وءاتى الزكوة والموفون بعهدهم إذا عهدوا والصبرين في البأساء والضراء وحين البأس أولئك الذين صدقوا وأولئك هم المتقون
That is because Allah has sent down the Book in truth. And those who differ over the Book are surely in extreme dissension.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ اُلْقِصَاصُ فِي اِلْقَتْلَى اَلْحُرُّ بِالْحُرِّ وَالْعَبْدُ بِالْعَبْدِ وَالْأُنثَىٰ بِالْأُنثَىٰ فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ أَخِيهِ شَيْءٞ فَاتِّبَاعُ بِالْمَعْرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيْهِ بِإِحْسَٰنٖ ذَٰلِكَ تَخْفِيفٞ مِّن رَّبِّكُمْ وَرَحْمَةٞ فَمَنِ اِعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٞ﴿177﴾
يأيها الذين ءامنوا كتب عليكم القصاص في القتلى الحر بالحر والعبد بالعبد والأنثى بالأنثى فمن عفي له من أخيه شيء فاتباع بالمعروف وأداء إليه بإحسن ذلك تخفيف من ربكم ورحمة فمن اعتدى بعد ذلك فله عذاب أليم
It is not righteousness to turn your faces towards the east or the west, but righteousness is to believe in Allah, the Last Day, the angels, the Scriptures, and the prophets; and to give charity out of one’s cherished wealth to relatives, orphans, the needy, the wayfarer, beggars, and to free slaves; to establish prayer and give zakah; to fulfill the ratified pledges; to be patient at times of hardship, adversity, and during the battle. Such are the true believers, and such are the righteous.
وَلَكُمْ فِي اِلْقِصَاصِ حَيَوٰةٞ يَٰأُوْلِي اِلْأَلْبَٰبِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ﴿178﴾
ولكم في القصاص حيوة يأولي الألبب لعلكم تتقون
O you who believe, legal retribution is prescribed for you in cases of murder – a free for a free, a slave for a slave, and a female for a female. But if one is pardoned by the victim’s guardian, then a fair ransom of blood money should be set and paid in the best way. This is a concession and a mercy from your Lord. But whoever transgresses the limits afterward, will have a painful punishment.
كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ اُلْمَوْتُ إِن تَرَكَ خَيْراً اِلْوَصِيَّةُ لِلْوَٰلِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ حَقّاً عَلَى اَلْمُتَّقِينَ﴿179﴾
كتب عليكم إذا حضر أحدكم الموت إن ترك خيرا الوصية للولدين والأقربين بالمعروف حقا على المتقين
In the legal retribution, there is [saving of] life for you, O people of understanding, so that you may become righteous.
فَمَن بَدَّلَهُ بَعْدَ مَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى اَلذِينَ يُبَدِّلُونَهُ إِنَّ اَللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ﴿180﴾
فمن بدله بعد ما سمعه فإنما إثمه على الذين يبدلونه إن الله سميع عليم
It is prescribed for you that when death approaches one of you – if he leaves behind any wealth – a bequest should be made in favor of parents and immediate family members with fairness, this is a duty upon the righteous.
فَمَنْ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفاً أَوْ إِثْماٗ فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اَللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ﴿181﴾
فمن خاف من موص جنفا أو إثما فأصلح بينهم فلا إثم عليه إن الله غفور رحيم
If someone alters the bequest after hearing it, they will bear the sin of the alteration, for Allah is All-Hearing, All-Knowing.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ اُلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى اَلذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ﴿182﴾
يأيها الذين ءامنوا كتب عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم لعلكم تتقون
But if someone fears partiality or injustice from the testator, and puts things right between the parties, then there is no sin upon him, for Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
أَيَّاماٗ مَّعْدُودَٰتٖ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضاً أَوْ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ وَعَلَى اَلذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةُ طَعَامِ مَسَٰكِينَ فَمَن تَطَوَّعَ خَيْراٗ فَهْوَ خَيْرٞ لَّهُ وَأَن تَصُومُواْ خَيْرٞ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴿183﴾
أياما معدودت فمن كان منكم مريضا أو على سفر فعدة من أيام أخر وعلى الذين يطيقونه فدية طعام مسكين فمن تطوع خيرا فهو خير له وأن تصوموا خير لكم إن كنتم تعلمون
O you who believe, fasting is prescribed upon you as it was prescribed upon those who were before you, so that you may become righteous.
شَهْرُ رَمَضَانَ اَلذِي أُنزِلَ فِيهِ اِلْقُرْءَانُ هُدىٗ لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٖ مِّنَ اَلْهُدَىٰ وَالْفُرْقَانِ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ اُلشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ وَمَن كَانَ مَرِيضاً أَوْ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ يُرِيدُ اُللَّهُ بِكُمُ اُلْيُسْرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ اُلْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُواْ اُلْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ اُللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَيٰكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴿184﴾
شهر رمضان الذي أنزل فيه القرءان هدى للناس وبينت من الهدى والفرقان فمن شهد منكم الشهر فليصمه ومن كان مريضا أو على سفر فعدة من أيام أخر يريد الله بكم اليسر ولا يريد بكم العسر ولتكملوا العدة ولتكبروا الله على ما هديكم ولعلكم تشكرون
[Fasting is for] a specific number of days; but if anyone of you is ill or on a journey, he should make up for those days. As for those who can only fast with hardship, compensation can be made by feeding a needy person [for each day]. But anyone who volunteers to give more, it is better for him. Yet fasting is better for you, if only you knew.
وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ اَلدَّاعِ إِذَا دَعَانِ فَلْيَسْتَجِيبُواْ لِي وَلْيُؤْمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ﴿185﴾
وإذا سألك عبادي عني فإني قريب أجيب دعوة الداع إذا دعان فليستجيبوا لي وليؤمنوا بي لعلهم يرشدون
Ramadān is a month in which the Qur’an was sent down as a guidance for mankind and as clear signs that show the right way and distinguish between right and wrong. So whoever of you witnesses this month, should fast. But if anyone is ill or on a journey, he should make up for those days. Allah wants ease for you and does not want hardship for you, so that you may complete the prescribed number of days, and proclaim the greatness of Allah for having guided you, and so that you may be grateful.
أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ اَلصِّيَامِ اِلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمْ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٞ لَّهُنَّ عَلِمَ اَللَّهُ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَخْتَانُونَ أَنفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنكُمْ فَاءَلْٰنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَابْتَغُواْ مَا كَتَبَ اَللَّهُ لَكُمْ وَكُلُواْ وَاشْرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ اُلْخَيْطُ اُلْأَبْيَضُ مِنَ اَلْخَيْطِ اِلْأَسْوَدِ مِنَ اَلْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّواْ اُلصِّيَامَ إِلَى اَليْلِ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمْ عَٰكِفُونَ فِي اِلْمَسَٰجِدِ تِلْكَ حُدُودُ اُللَّهِ فَلَا تَقْرَبُوهَا كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اُللَّهُ ءَايَٰتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ﴿186﴾
أحل لكم ليلة الصيام الرفث إلى نسائكم هن لباس لكم وأنتم لباس لهن علم الله أنكم كنتم تختانون أنفسكم فتاب عليكم وعفا عنكم فاءلن بشروهن وابتغوا ما كتب الله لكم وكلوا واشربوا حتى يتبين لكم الخيط الأبيض من الخيط الأسود من الفجر ثم أتموا الصيام إلى اليل ولا تبشروهن وأنتم عكفون في المسجد تلك حدود الله فلا تقربوها كذلك يبين الله ءايته للناس لعلهم يتقون
When My slaves ask you concerning Me, I am indeed near. I respond to the call of the supplicant when he calls upon Me; so they should respond to Me and believe in Me, so that they may be guided.
وَلَا تَأْكُلُواْ أَمْوَٰلَكُم بَيْنَكُم بِالْبَٰطِلِ وَتُدْلُواْ بِهَا إِلَى اَلْحُكَّامِ لِتَأْكُلُواْ فَرِيقاٗ مِّنْ أَمْوَٰلِ اِلنَّاسِ بِالْإِثْمِ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ﴿187﴾
ولا تأكلوا أمولكم بينكم بالبطل وتدلوا بها إلى الحكام لتأكلوا فريقا من أمول الناس بالإثم وأنتم تعلمون
It has been made permissible for you to be intimate with your wives on the nights of the fast. They are a garment for you just as you are a garment for them. Allah knows that you used to deceive yourselves, so He accepted your repentance and pardoned you. So now you may have intimacy with them and seek what Allah has destined for you. And eat and drink until you see the light of dawn distinct from the darkness of night, then complete the fast until nightfall. However, should you be in a devotional retreat in the mosques then do not be intimate with them. These are the limits set by Allah, so do not even come near to them. This is how Allah makes His verses clear to people, so that they may become righteous.
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ اِلْأَهِلَّةِ قُلْ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ وَلَيْسَ اَلْبِرُّ بِأَن تَأْتُواْ اُلْبِيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنِ اِلْبِرُّ مَنِ اِتَّقَىٰ وَأْتُواْ اُلْبِيُوتَ مِنْ أَبْوَٰبِهَا وَاتَّقُواْ اُللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴿188﴾
يسـلونك عن الأهلة قل هي موقيت للناس والحج وليس البر بأن تأتوا البيوت من ظهورها ولكن البر من اتقى وأتوا البيوت من أبوبها واتقوا الله لعلكم تفلحون
Do not consume one another’s property unjustly, nor entice the rulers in order to consume a portion of people’s property wrongfully while you know [it is sin].
وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ اِللَّهِ اِلذِينَ يُقَٰتِلُونَكُمْ وَلَا تَعْتَدُواْ إِنَّ اَللَّهَ لَا يُحِبُّ اُلْمُعْتَدِينَ﴿189﴾
وقتلوا في سبيل الله الذين يقتلونكم ولا تعتدوا إن الله لا يحب المعتدين
They ask you about the phases of the moon. Say, “They are a means for people to determine time and pilgrimage.” It is not righteousness to enter the houses from the rear [in pilgrimage], but righteousness is to fear Allah. So enter the houses through their doors, and fear Allah so that you may succeed.
وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِجُوهُم مِّنْ حَيْثُ أَخْرَجُوكُمْ وَالْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ اَلْقَتْلِ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمْ عِندَ اَلْمَسْجِدِ اِلْحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمْ فِيهِ فَإِن قَٰتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ اُلْكَٰفِرِينَ﴿190﴾
واقتلوهم حيث ثقفتموهم وأخرجوهم من حيث أخرجوكم والفتنة أشد من القتل ولا تقتلوهم عند المسجد الحرام حتى يقتلوكم فيه فإن قتلوكم فاقتلوهم كذلك جزاء الكفرين
Fight in the way of Allah against those who fight you, but do not transgress, for Allah does not like transgressors.
فَإِنِ اِنتَهَوْاْ فَإِنَّ اَللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ﴿191﴾
فإن انتهوا فإن الله غفور رحيم
And fight them wherever you find them, and drive them out from where they drove you out, for persecution is far worse than fighting. But do not fight them at the Sacred Mosque unless they fight you there. However, if they fight you, then fight them. Such is the recompense of the disbelievers.
وَقَٰتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٞ وَيَكُونَ اَلدِّينُ لِلهِ فَإِنِ اِنتَهَوْاْ فَلَا عُدْوَٰنَ إِلَّا عَلَى اَلظَّٰلِمِينَ﴿192﴾
وقتلوهم حتى لا تكون فتنة ويكون الدين لله فإن انتهوا فلا عدون إلا على الظلمين
But if they desist, then Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
اَلشَّهْرُ اُلْحَرَامُ بِالشَّهْرِ اِلْحَرَامِ وَالْحُرُمَٰتُ قِصَاصٞ فَمَنِ اِعْتَدَىٰ عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُواْ عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اَعْتَدَىٰ عَلَيْكُمْ وَاتَّقُواْ اُللَّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اَللَّهَ مَعَ اَلْمُتَّقِينَ﴿193﴾
الشهر الحرام بالشهر الحرام والحرمت قصاص فمن اعتدى عليكم فاعتدوا عليه بمثل ما اعتدى عليكم واتقوا الله واعلموا أن الله مع المتقين
Fight them until there is no more persecution and religion is only for Allah. But if they desist, let there be no aggression except against the oppressors.
وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ اِللَّهِ وَلَا تُلْقُواْ بِأَيْدِيكُمْ إِلَى اَلتَّهْلُكَةِ وَأَحْسِنُواْ إِنَّ اَللَّهَ يُحِبُّ اُلْمُحْسِنِينَ﴿194﴾
وأنفقوا في سبيل الله ولا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة وأحسنوا إن الله يحب المحسنين
[Battle in] a sacred month is for [aggression committed in] a sacred month, and violations are subject to retribution. So if anyone commits aggression against you, return the aggression against him in the same manner as he showed against you. But fear Allah, and know that Allah is with those who fear Him.
وَأَتِمُّواْ اُلْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اَسْتَيْسَرَ مِنَ اَلْهَدْيِ وَلَا تَحْلِقُواْ رُءُوسَكُمْ حَتَّىٰ يَبْلُغَ اَلْهَدْيُ مَحِلَّهُ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضاً أَوْ بِهِ أَذىٗ مِّن رَّأْسِهِ فَفِدْيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٖ فَإِذَا أَمِنتُمْ فَمَن تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى اَلْحَجِّ فَمَا اَسْتَيْسَرَ مِنَ اَلْهَدْيِ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي اِلْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ تِلْكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِي اِلْمَسْجِدِ اِلْحَرَامِ وَاتَّقُواْ اُللَّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اَللَّهَ شَدِيدُ اُلْعِقَابِ﴿195﴾
وأتموا الحج والعمرة لله فإن أحصرتم فما استيسر من الهدي ولا تحلقوا رءوسكم حتى يبلغ الهدي محله فمن كان منكم مريضا أو به أذى من رأسه ففدية من صيام أو صدقة أو نسك فإذا أمنتم فمن تمتع بالعمرة إلى الحج فما استيسر من الهدي فمن لم يجد فصيام ثلثة أيام في الحج وسبعة إذا رجعتم تلك عشرة كاملة ذلك لمن لم يكن أهله حاضري المسجد الحرام واتقوا الله واعلموا أن الله شديد العقاب
Spend in the way of Allah and do not throw yourselves into destruction, and do good, for Allah loves those who do good.
اِلْحَجُّ أَشْهُرٞ مَّعْلُومَٰتٞ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ اَلْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي اِلْحَجِّ وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٖ يَعْلَمْهُ اُللَّهُ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيْرَ اَلزَّادِ اِلتَّقْوَىٰ وَاتَّقُونِ يَٰأُوْلِي اِلْأَلْبَٰبِ﴿196﴾
الحج أشهر معلومت فمن فرض فيهن الحج فلا رفث ولا فسوق ولا جدال في الحج وما تفعلوا من خير يعلمه الله وتزودوا فإن خير الزاد التقوى واتقون يأولي الألبب
And Complete Hajj and ‘Umrah for Allah. But if you are prevented, then [offer] whatever sacrificial animal is available, and do not shave your heads until the sacrificial animal reaches its place of sacrifice. But if anyone among you is sick or has an ailment of the scalp [and had his head shaved], then he must compensate by fasting, charity, or a sacrificial offering. And when you are safe, then if anyone takes a break between ‘Umrah and Hajj, he must offer a sacrifice of whatever animal is available. However, if he cannot afford an offering, he should fast for three days during Hajj and seven days upon his return [home], making ten days in all. This is for those who are not residents of the Sacred Mosque. And fear Allah, and know that Allah is severe in retribution.
لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُواْ فَضْلاٗ مِّن رَّبِّكُمْ فَإِذَا أَفَضْتُم مِّنْ عَرَفَٰتٖ فَاذْكُرُواْ اُللَّهَ عِندَ اَلْمَشْعَرِ اِلْحَرَامِ وَاذْكُرُوهُ كَمَا هَدَيٰكُمْ وَإِن كُنتُم مِّن قَبْلِهِ لَمِنَ اَلضَّآلِّينَ﴿197﴾
ليس عليكم جناح أن تبتغوا فضلا من ربكم فإذا أفضتم من عرفت فاذكروا الله عند المشعر الحرام واذكروه كما هديكم وإن كنتم من قبله لمن الضالين
The pilgrimage is in known months. Whoever commits himself to perform the pilgrimage, there should be no intimacy, foul language, and arguments during the pilgrimage. Whatever good you do, Allah is aware of it. And take provisions for the journey, but the best provision is righteousness. So fear Me, O people of understanding.
ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ اَلنَّاسُ وَاسْتَغْفِرُواْ اُللَّهَ إِنَّ اَللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ﴿198﴾
ثم أفيضوا من حيث أفاض الناس واستغفروا الله إن الله غفور رحيم
There is no blame upon you for seeking the bounty of your Lord [by trading]. But as you leave the plains of ‘Arafāt, remember Allah at the Sacred Site [in Muzdalifah] and remember Him for having guided you, for you were previously among those who had gone astray.
فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَٰسِكَكُمْ فَاذْكُرُواْ اُللَّهَ كَذِكْرِكُمْ ءَابَآءَكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْراٗ فَمِنَ اَلنَّاسِ مَنْ يَّقُولُ رَبَّنَا ءَاتِنَا فِي اِلدُّنْيَا وَمَا لَهُ فِي اِلْأٓخِرَةِ مِنْ خَلَٰقٖ وَمِنْهُم مَّنْ يَّقُولُ رَبَّنَا ءَاتِنَا فِي اِلدُّنْيَا حَسَنَةٗ وَفِي اِلْأٓخِرَةِ حَسَنَةٗ وَقِنَا عَذَابَ اَلنَّارِ﴿199﴾
فإذا قضيتم منسككم فاذكروا الله كذكركم ءاباءكم أو أشد ذكرا فمن الناس من يقول ربنا ءاتنا في الدنيا وما له في الأخرة من خلق ومنهم من يقول ربنا ءاتنا في الدنيا حسنة وفي الأخرة حسنة وقنا عذاب النار
Then move on from where the people move on, and seek Allah’s forgiveness, for Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمْ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْ وَاللَّهُ سَرِيعُ اُلْحِسَابِ﴿200﴾
أولئك لهم نصيب مما كسبوا والله سريع الحساب
When you have completed your rites, remember Allah as you used to remember your forefathers, or even with greater remembrance. There are some people who say, “Our Lord, give us in this world,” but they will have no share in the Hereafter.
وَاذْكُرُواْ اُللَّهَ فِي أَيَّامٖ مَّعْدُودَٰتٖ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ لِمَنِ اِتَّقَىٰ وَاتَّقُواْ اُللَّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴿201﴾
واذكروا الله في أيام معدودت فمن تعجل في يومين فلا إثم عليه ومن تأخر فلا إثم عليه لمن اتقى واتقوا الله واعلموا أنكم إليه تحشرون
And there are others who say, “Our Lord, give us good in this world and good in the Hereafter, and protect us from the punishment of the Fire.”
وَمِنَ اَلنَّاسِ مَنْ يُّعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي اِلْحَيَوٰةِ اِلدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اُللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلْبِهِ وَهْوَ أَلَدُّ اُلْخِصَامِ﴿202﴾
ومن الناس من يعجبك قوله في الحيوة الدنيا ويشهد الله على ما في قلبه وهو ألد الخصام
They will receive their share of what they have earned. And Allah is swift in reckoning.
وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي اِلْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ اَلْحَرْثَ وَالنَّسْلَ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ اُلْفَسَادَ﴿203﴾
وإذا تولى سعى في الأرض ليفسد فيها ويهلك الحرث والنسل والله لا يحب الفساد
And remember Allah during the appointed days. But whoever hastens to depart [Mina] on the second day, there is no sin upon him; and whoever delays [until the third], there is no sin upon him for those who fear Allah. So fear Allah, and know that you will be gathered before Him.
وَإِذَا قِيلَ لَهُ اُتَّقِ اِللَّهَ أَخَذَتْهُ اُلْعِزَّةُ بِالْإِثْمِ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَلَبِئْسَ اَلْمِهَادُ﴿204﴾
وإذا قيل له اتق الله أخذته العزة بالإثم فحسبه جهنم ولبيس المهاد
There are some [hypocrites] who amaze you with their words in the life of this world and call upon Allah to witness what is in their heart, yet they are the fiercest opponents.
وَمِنَ اَلنَّاسِ مَنْ يَّشْرِي نَفْسَهُ اُبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ اِللَّهِ وَاللَّهُ رَءُوفُ بِالْعِبَادِ﴿205﴾
ومن الناس من يشري نفسه ابتغاء مرضات الله والله رءوف بالعباد
When they leave [you], they strive to spread corruption in the land and destroy crops and livestock, whereas Allah does not like corruption.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ اُدْخُلُواْ فِي اِلسَّلْمِ كَآفَّةٗ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطْوَٰتِ اِلشَّيْطَٰنِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوّٞ مُّبِينٞ﴿206﴾
يأيها الذين ءامنوا ادخلوا في السلم كافة ولا تتبعوا خطوت الشيطن إنه لكم عدو مبين
When it is said to them, “Fear Allah,” pride takes hold of them to persist in sin. Hellfire is sufficient for them. What a terrible resting place!
فَإِن زَلَلْتُم مِّن بَعْدِ مَا جَآءَتْكُمُ اُلْبَيِّنَٰتُ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اَللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴿207﴾
فإن زللتم من بعد ما جاءتكم البينت فاعلموا أن الله عزيز حكيم
But there are some people who sell their souls to seek Allah’s pleasure, and Allah is Most Gracious to His slaves.
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا أَنْ يَّأْتِيَهُمُ اُللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ اَلْغَمَٰمِ وَالْمَلَٰٓئِكَةُ وَقُضِيَ اَلْأَمْرُ وَإِلَى اَللَّهِ تُرْجَعُ اُلْأُمُورُ﴿208﴾
هل ينظرون إلا أن يأتيهم الله في ظلل من الغمم والملئكة وقضي الأمر وإلى الله ترجع الأمور
O you who believe, enter into Islam completely and do not follow the footsteps of Satan, for He is your sworn enemy.
سَلْ بَنِي إِسْرَآءِيلَ كَمْ ءَاتَيْنَٰهُم مِّنْ ءَايَةِ بَيِّنَةٖ وَمَنْ يُّبَدِّلْ نِعْمَةَ اَللَّهِ مِن بَعْدِ مَا جَآءَتْهُ فَإِنَّ اَللَّهَ شَدِيدُ اُلْعِقَابِ﴿209﴾
سل بني إسراءيل كم ءاتينهم من ءاية بينة ومن يبدل نعمة الله من بعد ما جاءته فإن الله شديد العقاب
Should you slip back after the clear signs have come to you, then beware that Allah is All-Mighty, All-Wise.
زُيِّنَ لِلذِينَ كَفَرُواْ اُلْحَيَوٰةُ اُلدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنَ اَلذِينَ ءَامَنُواْ وَالذِينَ اَتَّقَوْاْ فَوْقَهُمْ يَوْمَ اَلْقِيَٰمَةِ وَاللَّهُ يَرْزُقُ مَنْ يَّشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٖ﴿210﴾
زين للذين كفروا الحيوة الدنيا ويسخرون من الذين ءامنوا والذين اتقوا فوقهم يوم القيمة والله يرزق من يشاء بغير حساب
Are they waiting that Allah should come to them in the shadows of clouds, along with the angels? But then the matter would be decided. And to Allah return all matters.
كَانَ اَلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَبَعَثَ اَللَّهُ اُلنَّبِيٓـِٕنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ اُلْكِتَٰبَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ اَلنَّاسِ فِيمَا اَخْتَلَفُواْ فِيهِ وَمَا اَخْتَلَفَ فِيهِ إِلَّا اَلذِينَ أُوتُوهُ مِن بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ اُلْبَيِّنَٰتُ بَغْياَ بَيْنَهُمْ فَهَدَى اَللَّهُ اُلذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا اَخْتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ اَلْحَقِّ بِإِذْنِهِ وَاللَّهُ يَهْدِي مَنْ يَّشَآءُ اِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسْتَقِيمٍ﴿211﴾
كان الناس أمة وحدة فبعث الله النبيـن مبشرين ومنذرين وأنزل معهم الكتب بالحق ليحكم بين الناس فيما اختلفوا فيه وما اختلف فيه إلا الذين أوتوه من بعد ما جاءتهم البينت بغيا بينهم فهدى الله الذين ءامنوا لما اختلفوا فيه من الحق بإذنه والله يهدي من يشاء الى صرط مستقيم
Ask the Children of Israel how many clear signs We have given them. But anyone who substitutes the favors of Allah [for disbelief] after receiving it, then Allah is severe in punishment.
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ اُلْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ اُلذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِكُم مَّسَّتْهُمُ اُلْبَأْسَآءُ وَالضَّرَّآءُ وَزُلْزِلُواْ حَتَّىٰ يَقُولُ اُلرَّسُولُ وَالذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ مَتَىٰ نَصْرُ اُللَّهِ أَلَا إِنَّ نَصْرَ اَللَّهِ قَرِيبٞ﴿212﴾
أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يأتكم مثل الذين خلوا من قبلكم مستهم البأساء والضراء وزلزلوا حتى يقول الرسول والذين ءامنوا معه متى نصر الله ألا إن نصر الله قريب
The life of this world is made appealing to those who disbelieve, and they ridicule the believers, while those who fear Allah will be above them on the Day of Resurrection. And Allah provides to whom He wills without measure.
يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلْ مَا أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٖ فَلِلْوَٰلِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ وَالْيَتَٰمَىٰ وَالْمَسَٰكِينِ وَابْنِ اِلسَّبِيلِ وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٖ فَإِنَّ اَللَّهَ بِهِ عَلِيمٞ﴿213﴾
يسـلونك ماذا ينفقون قل ما أنفقتم من خير فللولدين والأقربين واليتمى والمسكين وابن السبيل وما تفعلوا من خير فإن الله به عليم
Mankind was just one nation. Then Allah sent prophets with glad tidings and warnings, and sent down to them the Scriptures in truth, to judge between people in matters over which they disputed. But none disputed thereafter except out of arrogance after they had received the clear proofs. Then Allah, by His grace, guided those who believed to the truth in which they disputed. For Allah guides whom He wills to a straight path.
كُتِبَ عَلَيْكُمُ اُلْقِتَالُ وَهْوَ كُرْهٞ لَّكُمْ وَعَسَىٰ أَن تَكْرَهُواْ شَئْاٗ وَهْوَ خَيْرٞ لَّكُمْ وَعَسَىٰ أَن تُحِبُّواْ شَئْاٗ وَهْوَ شَرّٞ لَّكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ﴿214﴾
كتب عليكم القتال وهو كره لكم وعسى أن تكرهوا شيا وهو خير لكم وعسى أن تحبوا شيا وهو شر لكم والله يعلم وأنتم لا تعلمون
Do you think that you will enter Paradise without being tested like those before you who were tested? They were afflicted with poverty and adversity and were shaken until the messenger and the believers with him said, “When will the help of Allah come?” Indeed, the victory of Allah is near.
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ اِلشَّهْرِ اِلْحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِ قُلْ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ اِللَّهِ وَكُفْرُ بِهِ وَالْمَسْجِدِ اِلْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ اَللَّهِ وَالْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ اَلْقَتْلِ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ اِسْتَطَٰعُواْ وَمَنْ يَّرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَيَمُتْ وَهْوَ كَافِرٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فِي اِلدُّنْيَا وَالْأٓخِرَةِ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ اُلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ﴿215﴾
يسـلونك عن الشهر الحرام قتال فيه قل قتال فيه كبير وصد عن سبيل الله وكفر به والمسجد الحرام وإخراج أهله منه أكبر عند الله والفتنة أكبر من القتل ولا يزالون يقتلونكم حتى يردوكم عن دينكم إن استطعوا ومن يرتدد منكم عن دينه فيمت وهو كافر فأولئك حبطت أعملهم في الدنيا والأخرة وأولئك أصحب النار هم فيها خلدون
They ask you what they should spend. Say, “Whatever good you spend should be for parents, relatives, orphans and the needy, and the wayfarer; and whatever good you do, Allah is All-Knowing of it.”
إِنَّ اَلذِينَ ءَامَنُواْ وَالذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ اِللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اَللَّهِ وَاللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ﴿216﴾
إن الذين ءامنوا والذين هاجروا وجهدوا في سبيل الله أولئك يرجون رحمت الله والله غفور رحيم
Fighting has been enjoined upon you, even though you dislike it. But it maybe that you dislike something which is good for you, and you like something which is bad for you. Allah knows and you do not know.
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ اِلْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا وَيَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ اِلْعَفْوَ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اُللَّهُ لَكُمُ اُلْأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ﴿217﴾
يسـلونك عن الخمر والميسر قل فيهما إثم كبير ومنفع للناس وإثمهما أكبر من نفعهما ويسـلونك ماذا ينفقون قل العفو كذلك يبين الله لكم الأيت لعلكم تتفكرون
They ask you about fighting in the Sacred Months. Say, “Fighting therein is a great sin, but preventing people from the path of Allah, disbelieving in Him, preventing from the Sacred Mosque, and expelling its people from it is a greater sin with Allah, and persecution is far worse than fighting.” They will not cease fighting you until they turn you away from your faith if they can. And if anyone among you renounces his faith and dies as a disbeliever, their deeds will be void in this life and in the Hereafter. They are the people of the Fire; they will abide therein forever.
فِي اِلدُّنْيَا وَالْأٓخِرَةِ وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ اِلْيَتَٰمَىٰ قُلْ إِصْلَٰحٞ لَّهُمْ خَيْرٞ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَٰنُكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ اُلْمُفْسِدَ مِنَ اَلْمُصْلِحِ وَلَوْ شَآءَ اَللَّهُ لَأَعْنَتَكُمْ إِنَّ اَللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ﴿218﴾
في الدنيا والأخرة ويسـلونك عن اليتمى قل إصلح لهم خير وإن تخالطوهم فإخونكم والله يعلم المفسد من المصلح ولو شاء الله لأعنتكم إن الله عزيز حكيم
Those who believed, migrated, and fought for the sake of Allah – it is they who hope for Allah’s mercy, and Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
وَلَا تَنكِحُواْ اُلْمُشْرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ وَلَأَمَةٞ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٞ مِّن مُّشْرِكَةٖ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ وَلَا تُنكِحُواْ اُلْمُشْرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤْمِنُواْ وَلَعَبْدٞ مُّؤْمِنٌ خَيْرٞ مِّن مُّشْرِكٖ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ أُوْلَٰٓئِكَ يَدْعُونَ إِلَى اَلنَّارِ وَاللَّهُ يَدْعُواْ إِلَى اَلْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ﴿219﴾
ولا تنكحوا المشركت حتى يؤمن ولأمة مؤمنة خير من مشركة ولو أعجبتكم ولا تنكحوا المشركين حتى يؤمنوا ولعبد مؤمن خير من مشرك ولو أعجبكم أولئك يدعون إلى النار والله يدعوا إلى الجنة والمغفرة بإذنه ويبين ءايته للناس لعلهم يتذكرون
They ask you about intoxicants and gambling. Say, “In both, there is a great sin, and some benefits for people, but their sin is far greater than their benefit.” They ask you what they should spend. Say, “The surplus”. This is how Allah makes His verses clear to you, so that you may contemplate –
وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ اِلْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذىٗ فَاعْتَزِلُواْ اُلنِّسَآءَ فِي اِلْمَحِيضِ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اُللَّهُ إِنَّ اَللَّهَ يُحِبُّ اُلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ اُلْمُتَطَهِّرِينَ﴿220﴾
ويسـلونك عن المحيض قل هو أذى فاعتزلوا النساء في المحيض ولا تقربوهن حتى يطهرن فإذا تطهرن فأتوهن من حيث أمركم الله إن الله يحب التوبين ويحب المتطهرين
in this life and the Hereafter. They ask you about orphans. Say, “Serving their interests is best. Should you mix your affairs with theirs, then they are your brothers. Allah knows who is dishonest and who is honest. If Allah had willed, He could have made things hard for you. Allah is indeed All-Mighty, All-Wise.”
نِسَآؤُكُمْ حَرْثٞ لَّكُمْ فَأْتُواْ حَرْثَكُمْ أَنَّىٰ شِئْتُمْ وَقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُمْ وَاتَّقُواْ اُللَّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُ وَبَشِّرِ اِلْمُؤْمِنِينَ﴿221﴾
نساؤكم حرث لكم فأتوا حرثكم أنى شيتم وقدموا لأنفسكم واتقوا الله واعلموا أنكم ملقوه وبشر المؤمنين
Do not marry polytheist women until they believe; for a believing slave woman is better than a free polytheist, even though she may attract you. And do not give your women in marriage to polytheist men until they believe, for a believing slave is better than a free polytheist, even though he may attract you. They invite to the Fire while Allah invites to Paradise and to forgiveness by His grace, and He makes His verses clear to people so that they may take heed.
وَلَا تَجْعَلُواْ اُللَّهَ عُرْضَةٗ لِّأَيْمَٰنِكُمْ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصْلِحُواْ بَيْنَ اَلنَّاسِ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ﴿222﴾
ولا تجعلوا الله عرضة لأيمنكم أن تبروا وتتقوا وتصلحوا بين الناس والله سميع عليم
They ask you about menstruation. Say: “It is impurity; so stay away from women during menstruation and do not have intercourse with them until they become pure. When they are cleansed, then have intimacy with them as Allah has commanded you. Allah loves those who frequently repent and He loves those who purify themselves.
لَّا يُؤَاخِذُكُمُ اُللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَٰنِكُمْ وَلَٰكِنْ يُّؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ﴿223﴾
لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمنكم ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم والله غفور حليم
Your wives are a [place of] tillage for you, so come to your tillage as you please, and send forth something good for yourselves. Fear Allah and know that you will meet Him, and give glad tidings to the believers.”
لِّلذِينَ يُؤْلُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ اَللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ﴿224﴾
للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر فإن فاءو فإن الله غفور رحيم
Do not use Allah’s name in your oaths as an excuse for not doing good and fearing Allah, or not making peace between people, for Allah is All-Hearing, All-Knowing.
وَإِنْ عَزَمُواْ اُلطَّلَٰقَ فَإِنَّ اَللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ﴿225﴾
وإن عزموا الطلق فإن الله سميع عليم
Allah does not hold you accountable for unintentional oaths, but He holds you accountable for what your hearts have intended. And Allah is All-Forgiving, Most Forbearing.
وَالْمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَنْ يَّكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اَللَّهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ اِلْأٓخِرِ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنْ أَرَادُواْ إِصْلَٰحاٗ وَلَهُنَّ مِثْلُ اُلذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٞ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴿226﴾
والمطلقت يتربصن بأنفسهن ثلثة قروء ولا يحل لهن أن يكتمن ما خلق الله في أرحامهن إن كن يؤمن بالله واليوم الأخر وبعولتهن أحق بردهن في ذلك إن أرادوا إصلحا ولهن مثل الذي عليهن بالمعروف وللرجال عليهن درجة والله عزيز حكيم
For those who swear not to have intercourse with their wives is a waiting period of four months. Should they then return [to each other], then Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
اِلطَّلَٰقُ مَرَّتَٰنِ فَإِمْسَاكُ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحُ بِإِحْسَٰنٖ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُواْ مِمَّا ءَاتَيْتُمُوهُنَّ شَئْاً إِلَّا أَنْ يَّخَافَا أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اَللَّهِ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اَللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا اَفْتَدَتْ بِهِ تِلْكَ حُدُودُ اُللَّهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا وَمَنْ يَّتَعَدَّ حُدُودَ اَللَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ اُلظَّٰلِمُونَ﴿227﴾
الطلق مرتن فإمساك بمعروف أو تسريح بإحسن ولا يحل لكم أن تأخذوا مما ءاتيتموهن شيا إلا أن يخافا ألا يقيما حدود الله فإن خفتم ألا يقيما حدود الله فلا جناح عليهما فيما افتدت به تلك حدود الله فلا تعتدوها ومن يتعد حدود الله فأولئك هم الظلمون
But if they are determined to divorce, then Allah is All-Hearing, All-Knowing.
فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِن بَعْدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوْجاً غَيْرَهُ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يَّتَرَاجَعَا إِن ظَنَّا أَنْ يُّقِيمَا حُدُودَ اَللَّهِ وَتِلْكَ حُدُودُ اُللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٖ يَعْلَمُونَ﴿228﴾
فإن طلقها فلا تحل له من بعد حتى تنكح زوجا غيره فإن طلقها فلا جناح عليهما أن يتراجعا إن ظنا أن يقيما حدود الله وتلك حدود الله يبينها لقوم يعلمون
Divorced women should wait for three menstrual cycles. It is not permissible for them to hide what Allah has created in their wombs if they believe in Allah and the Last Day. Their husbands have the greater right to take them back within that period if they want reconciliation. Women have rights similar to the rights over them in a reasonable manner, although men have a higher degree [of responsibility] over them. And Allah is All-Mighty, All-Wise.
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ اُلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٖ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَاراٗ لِّتَعْتَدُواْ وَمَنْ يَّفْعَلْ ذَٰلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ وَلَا تَتَّخِذُواْ ءَايَٰتِ اِللَّهِ هُزُؤاٗ وَاذْكُرُواْ نِعْمَتَ اَللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنَ اَلْكِتَٰبِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِ وَاتَّقُواْ اُللَّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اَللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٞ﴿229﴾
وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فأمسكوهن بمعروف أو سرحوهن بمعروف ولا تمسكوهن ضرارا لتعتدوا ومن يفعل ذلك فقد ظلم نفسه ولا تتخذوا ءايت الله هزؤا واذكروا نعمت الله عليكم وما أنزل عليكم من الكتب والحكمة يعظكم به واتقوا الله واعلموا أن الله بكل شيء عليم
Divorce may be pronounced twice; then either retaining in all kindness, or separating in the best way. It is not lawful for you to take back anything that you have given them [of dowry], except when they both fear that they would not be able to maintain the limits ordained by Allah. So if you fear that they would not be able to maintain the limits set by Allah, then there is no sin upon either of them if she opts to give something for her release. These are the limits ordained by Allah, so do not exceed them; whosoever exceeds the limits ordained by Allah, it is they who are the wrongdoers.
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ اُلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَنْ يَّنكِحْنَ أَزْوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوْاْ بَيْنَهُم بِالْمَعْرُوفِ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ اِلْأٓخِرِ ذَٰلِكُمْ أَزْكَىٰ لَكُمْ وَأَطْهَرُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ﴿230﴾
وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فلا تعضلوهن أن ينكحن أزوجهن إذا ترضوا بينهم بالمعروف ذلك يوعظ به من كان منكم يؤمن بالله واليوم الأخر ذلكم أزكى لكم وأطهر والله يعلم وأنتم لا تعلمون
Thereafter, if he divorces her [the third time], it is not lawful for him to remarry her until she marries another man. Should he divorce her, then there is no sin on them to return to each other, provided that they would maintain the limits ordained by Allah. These are the limits ordained by Allah, which He makes clear to people who understand.
وَالْوَٰلِدَٰتُ يُرْضِعْنَ أَوْلَٰدَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ لِمَنْ أَرَادَ أَنْ يُّتِمَّ اَلرَّضَٰعَةَ وَعَلَى اَلْمَوْلُودِ لَهُ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ لَا تُكَلَّفُ نَفْسٌ إِلَّا وُسْعَهَا لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوْلُودٞ لَّهُ بِوَلَدِهِ وَعَلَى اَلْوَارِثِ مِثْلُ ذَٰلِكَ فَإِنْ أَرَادَا فِصَالاً عَن تَرَاضٖ مِّنْهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا وَإِنْ أَرَدتُّمْ أَن تَسْتَرْضِعُواْ أَوْلَٰدَكُمْ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِذَا سَلَّمْتُم مَّا ءَاتَيْتُم بِالْمَعْرُوفِ وَاتَّقُواْ اُللَّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اَللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٞ﴿231﴾
والولدت يرضعن أولدهن حولين كاملين لمن أراد أن يتم الرضعة وعلى المولود له رزقهن وكسوتهن بالمعروف لا تكلف نفس إلا وسعها لا تضار ولدة بولدها ولا مولود له بولده وعلى الوارث مثل ذلك فإن أرادا فصالا عن تراض منهما وتشاور فلا جناح عليهما وإن أردتم أن تسترضعوا أولدكم فلا جناح عليكم إذا سلمتم ما ءاتيتم بالمعروف واتقوا الله واعلموا أن الله بما تعملون بصير
When you divorce women and they have completed their waiting period, either retain them with fairness or release them with fairness. Do not retain them in order to harm them, exceeding the limits. Whoever does this, he has wronged himself. Do not make mockery of Allah’s verses, and remember Allah’s grace upon you and what He has sent down to you of the Book and the Wisdom, to exhort you. And fear Allah, and know that Allah is All-Knowing of everything.
وَالذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجاٗ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٖ وَعَشْراٗ فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِي أَنفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٞ﴿232﴾
والذين يتوفون منكم ويذرون أزوجا يتربصن بأنفسهن أربعة أشهر وعشرا فإذا بلغن أجلهن فلا جناح عليكم فيما فعلن في أنفسهن بالمعروف والله بما تعملون خبير
When you divorce women, and they have reached the end of their waiting period, do not prevent them from marrying their husbands if they mutually agree with fairness. This advice is for all among you who believe in Allah and the Last Day. This is better and purer for you. And Allah knows, and you do not know.
وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِ مِنْ خِطْبَةِ اِلنِّسَآءِ اَوْ أَكْنَنتُمْ فِي أَنفُسِكُمْ عَلِمَ اَللَّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرّاً إِلَّا أَن تَقُولُواْ قَوْلاٗ مَّعْرُوفاٗ وَلَا تَعْزِمُواْ عُقْدَةَ اَلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبْلُغَ اَلْكِتَٰبُ أَجَلَهُ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اَللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي أَنفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اَللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ﴿233﴾
ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء او أكننتم في أنفسكم علم الله أنكم ستذكرونهن ولكن لا تواعدوهن سرا إلا أن تقولوا قولا معروفا ولا تعزموا عقدة النكاح حتى يبلغ الكتب أجله واعلموا أن الله يعلم ما في أنفسكم فاحذروه واعلموا أن الله غفور حليم
Mothers may breastfeed their children for two full years, for those who wish to complete the full term of breastfeeding. It is the obligation upon the father of the child that he provides food and clothing [for the mothers] with fairness. No soul is obligated beyond what it can bear. Neither mother nor father should be made to suffer on account of their child, and the same duty is incumbent on the heir. If they both decide on weaning, by mutual consent and consultation, there is no sin on them. And If you wish to provide a wet nurse to your children, there is no sin on you, if you pay in full what you have agreed upon with fairness. But fear Allah and know that Allah is All-Seeing of what you do.
لَّا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن طَلَّقْتُمُ اُلنِّسَآءَ مَا لَمْ تَمَسُّوهُنَّ أَوْ تَفْرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى اَلْمُوسِعِ قَدْرُهُ وَعَلَى اَلْمُقْتِرِ قَدْرُهُ مَتَٰعاَ بِالْمَعْرُوفِ حَقّاً عَلَى اَلْمُحْسِنِينَ﴿234﴾
لا جناح عليكم إن طلقتم النساء ما لم تمسوهن أو تفرضوا لهن فريضة ومتعوهن على الموسع قدره وعلى المقتر قدره متعا بالمعروف حقا على المحسنين
Those among you who pass away and leave behind widows should refrain from remarrying for four months and ten days. When they have completed their waiting period, there is no sin on you concerning what they do for themselves in a reasonable manner. And Allah is All-Aware of what you do.
وَإِن طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗ فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إِلَّا أَنْ يَّعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَاْ اَلذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ اُلنِّكَاحِ وَأَن تَعْفُواْ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ وَلَا تَنسَوُاْ اُلْفَضْلَ بَيْنَكُمْ إِنَّ اَللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴿235﴾
وإن طلقتموهن من قبل أن تمسوهن وقد فرضتم لهن فريضة فنصف ما فرضتم إلا أن يعفون أو يعفوا الذي بيده عقدة النكاح وأن تعفوا أقرب للتقوى ولا تنسوا الفضل بينكم إن الله بما تعملون بصير
There is no sin on you if you hint a proposal of marriage or keep it concealed in your hearts. Allah knows that you will make mention of them, but do not make a secret promise with them, except that you may say something appropriate. Do not resolve a marriage contract until the prescribed time is reached. And know that Allah knows what is in your hearts, so be cautious of Him and know that Allah is All-Forgiving, Most Forbearing.
حَٰفِظُواْ عَلَى اَلصَّلَوَٰتِ وَالصَّلَوٰةِ اِلْوُسْطَىٰ وَقُومُواْ لِلهِ قَٰنِتِينَ﴿236﴾
حفظوا على الصلوت والصلوة الوسطى وقوموا لله قنتين
There is no sin on you if you divorce women before you have consummated the marriage or the dowry has been fixed; but give them a [gift of] compensation – the wealthy according to his means and the poor according to his means – a reasonable compensation is an obligation upon those who do good.
فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالاً أَوْ رُكْبَاناٗ فَإِذَا أَمِنتُمْ فَاذْكُرُواْ اُللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُواْ تَعْلَمُونَ﴿237﴾
فإن خفتم فرجالا أو ركبانا فإذا أمنتم فاذكروا الله كما علمكم ما لم تكونوا تعلمون
If you divorce them before you have consummated the marriage, but you have already fixed their dowry, then pay half the amount agreed upon, unless the wife graciously waives it or the husband graciously pays it in full, but graciousness is closer to piety. Do not forget to be graceful to one another, for Allah is All-Seeing of what you do.
وَالذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجاٗ وَصِيَّةٞ لِّأَزْوَٰجِهِم مَّتَٰعاً إِلَى اَلْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٖ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِي مَا فَعَلْنَ فِي أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٖ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ﴿238﴾
والذين يتوفون منكم ويذرون أزوجا وصية لأزوجهم متعا إلى الحول غير إخراج فإن خرجن فلا جناح عليكم في ما فعلن في أنفسهن من معروف والله عزيز حكيم
Be mindful of the prayers, especially the middle prayer; and stand before Allah in complete devotion.
وَلِلْمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُ بِالْمَعْرُوفِ حَقّاً عَلَى اَلْمُتَّقِينَ﴿239﴾
وللمطلقت متع بالمعروف حقا على المتقين
If you are in danger, then pray while walking or riding. But when you are safe, remember Allah as He taught you what you did not know.
كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اُللَّهُ لَكُمْ ءَايَٰتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴿240﴾
كذلك يبين الله لكم ءايته لعلكم تعقلون
Those of you who pass away leaving widows should bequeath in their favor to be maintained for one year without forcing them out. But if they leave, then there is no blame on you for what they reasonably do with themselves. And Allah is All-Mighty, All-Wise.
أَلَمْ تَرَ إِلَى اَلذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ اَلْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اُللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحْيَاهُمْ إِنَّ اَللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى اَلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ اَلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ﴿241﴾
ألم تر إلى الذين خرجوا من ديرهم وهم ألوف حذر الموت فقال لهم الله موتوا ثم أحياهم إن الله لذو فضل على الناس ولكن أكثر الناس لا يشكرون
The divorced women must be paid reasonable compensation, an obligation upon the righteous.
وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ اِللَّهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اَللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ﴿242﴾
وقتلوا في سبيل الله واعلموا أن الله سميع عليم
This is how Allah makes His verses clear to you, so that you may understand.
مَّن ذَا اَلذِي يُقْرِضُ اُللَّهَ قَرْضاً حَسَناٗ فَيُضَٰعِفُهُ لَهُ أَضْعَافاٗ كَثِيرَةٗ وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴿243﴾
من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضعفه له أضعافا كثيرة والله يقبض ويبصط وإليه ترجعون
Have you not seen those who left their homes, while they were in thousands for fear of death? Then Allah said to them, “Die,” and then He brought them back to life. For Allah is ever Gracious to people, but most people are ungrateful.
أَلَمْ تَرَ إِلَى اَلْمَلَإِ مِن بَنِي إِسْرَآءِيلَ مِن بَعْدِ مُوسَىٰ إِذْ قَالُواْ لِنَبِيٓءٖ لَّهُمُ اُبْعَثْ لَنَا مَلِكاٗ نُّقَٰتِلْ فِي سَبِيلِ اِللَّهِ قَالَ هَلْ عَسِيتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ اُلْقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْ قَالُواْ وَمَا لَنَا أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ اِللَّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبْنَآئِنَا فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ اُلْقِتَالُ تَوَلَّوْاْ إِلَّا قَلِيلاٗ مِّنْهُمْ وَاللَّهُ عَلِيمُ بِالظَّٰلِمِينَ﴿244﴾
ألم تر إلى الملإ من بني إسراءيل من بعد موسى إذ قالوا لنبيء لهم ابعث لنا ملكا نقتل في سبيل الله قال هل عسيتم إن كتب عليكم القتال ألا تقتلوا قالوا وما لنا ألا نقتل في سبيل الله وقد أخرجنا من ديرنا وأبنائنا فلما كتب عليهم القتال تولوا إلا قليلا منهم والله عليم بالظلمين
And fight in the way of Allah and know that Allah is All-Hearing, All-Knowing.
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيٓـُٔهُمْ إِنَّ اَللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكاٗ قَالُواْ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ اُلْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةٗ مِّنَ اَلْمَالِ قَالَ إِنَّ اَللَّهَ اَصْطَفَيٰهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةٗ فِي اِلْعِلْمِ وَالْجِسْمِ وَاللَّهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَنْ يَّشَآءُ وَاللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ﴿245﴾
وقال لهم نبيـهم إن الله قد بعث لكم طالوت ملكا قالوا أنى يكون له الملك علينا ونحن أحق بالملك منه ولم يؤت سعة من المال قال إن الله اصطفيه عليكم وزاده بسطة في العلم والجسم والله يؤتي ملكه من يشاء والله وسع عليم
Who is it that will lend to Allah a goodly loan, so He will multiply it for him manifold? It is Allah Who withholds and gives in abundance, and to Him you will be returned.
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيٓـُٔهُمْ إِنَّ ءَايَةَ مُلْكِهِ أَنْ يَّأْتِيَكُمُ اُلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٞ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٞ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحْمِلُهُ اُلْمَلَٰٓئِكَةُ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴿246﴾
وقال لهم نبيـهم إن ءاية ملكه أن يأتيكم التابوت فيه سكينة من ربكم وبقية مما ترك ءال موسى وءال هرون تحمله الملئكة إن في ذلك لأية لكم إن كنتم مؤمنين
Did you not see the chiefs of the Children of Israel after Moses when they said to their prophet: “Appoint for us a king so that we fight in the way of Allah.” He said: “How likely is it that if fighting was enjoined upon you that you will not fight?” They said: “How could we not fight in the way of Allah, while we have been driven out of our homes and separated from our children?” However, when fighting was enjoined upon them, they turned away, except a few of them. And Allah is All-Knowing of the wrongdoers.
فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ قَالَ إِنَّ اَللَّهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٖ فَمَن شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّي وَمَن لَّمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُ مِنِّيَ إِلَّا مَنِ اِغْتَرَفَ غَرْفَةَ بِيَدِهِ فَشَرِبُواْ مِنْهُ إِلَّا قَلِيلاٗ مِّنْهُمْ فَلَمَّا جَاوَزَهُ هُوَ وَالذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا اَلْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالَ اَلذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ اُللَّهِ كَم مِّن فِئَةٖ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةٗ كَثِيرَةَ بِإِذْنِ اِللَّهِ وَاللَّهُ مَعَ اَلصَّٰبِرِينَ﴿247﴾
فلما فصل طالوت بالجنود قال إن الله مبتليكم بنهر فمن شرب منه فليس مني ومن لم يطعمه فإنه مني إلا من اغترف غرفة بيده فشربوا منه إلا قليلا منهم فلما جاوزه هو والذين ءامنوا معه قالوا لا طاقة لنا اليوم بجالوت وجنوده قال الذين يظنون أنهم ملقوا الله كم من فية قليلة غلبت فية كثيرة بإذن الله والله مع الصبرين
Their prophet said to them: “Allah has appointed Saul as your king.” They said: “How could he be a king over us when we are more deserving of kingship than him, and he has not been given affluence in wealth?” He said: “Allah has chosen him over you and has increased him abundantly in knowledge and physique. Allah gives kingship to whom He wills, and Allah is All-Encompassing, All-Knowing.”
وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالُواْ رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْراٗ وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى اَلْقَوْمِ اِلْكَٰفِرِينَ﴿248﴾
ولما برزوا لجالوت وجنوده قالوا ربنا أفرغ علينا صبرا وثبت أقدامنا وانصرنا على القوم الكفرين
Their prophet further said to them: “The sign of his kingship is that the Ark will come to you – carried by the angels – having therein tranquility from your Lord and remains of what the House of Moses and the House of Aaron had left. Indeed, there is a sign in this for you, if you are true believers.”
فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ اِللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُدُ جَالُوتَ وَءَاتَيٰهُ اُللَّهُ اُلْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَآءُ وَلَوْلَا دِفَٰعُ اُللَّهِ اِلنَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٖ لَّفَسَدَتِ اِلْأَرْضُ وَلَٰكِنَّ اَللَّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى اَلْعَٰلَمِينَ﴿249﴾
فهزموهم بإذن الله وقتل داود جالوت وءاتيه الله الملك والحكمة وعلمه مما يشاء ولولا دفع الله الناس بعضهم ببعض لفسدت الأرض ولكن الله ذو فضل على العلمين
When Saul set out along with the troops, he said: “Allah will test you with a river: whoever drinks from it, he is not from me, and whoever does not drink from it, he is from me, except the one who scoops a little with his hand.” But they all drank from it, except a few of them. When Saul and those who believed with him crossed the river, they said: “We do not have power against Goliath and his troops today.” But those who were certain that they will meet Allah said: “How often has a small group overcome large groups with Allah’s permission! And Allah is with those who are patient.”
تِلْكَ ءَايَٰتُ اُللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّكَ لَمِنَ اَلْمُرْسَلِينَ﴿250﴾
تلك ءايت الله نتلوها عليك بالحق وإنك لمن المرسلين
When they faced Goliath and his troops in combat, they said: “Our Lord, shower us with patience, make our feet firm, and give us victory over the disbelieving people.”
تِلْكَ اَلرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٖ مِّنْهُم مَّن كَلَّمَ اَللَّهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَٰتٖ وَءَاتَيْنَا عِيسَى اَبْنَ مَرْيَمَ اَلْبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدْنَٰهُ بِرُوحِ اِلْقُدُسِ وَلَوْ شَآءَ اَللَّهُ مَا اَقْتَتَلَ اَلذِينَ مِن بَعْدِهِم مِّن بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ اُلْبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ اِخْتَلَفُواْ فَمِنْهُم مَّنْ ءَامَنَ وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ وَلَوْ شَآءَ اَللَّهُ مَا اَقْتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ اَللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ﴿251﴾
تلك الرسل فضلنا بعضهم على بعض منهم من كلم الله ورفع بعضهم درجت وءاتينا عيسى ابن مريم البينت وأيدنه بروح القدس ولو شاء الله ما اقتتل الذين من بعدهم من بعد ما جاءتهم البينت ولكن اختلفوا فمنهم من ءامن ومنهم من كفر ولو شاء الله ما اقتتلوا ولكن الله يفعل ما يريد
Thus they defeated them by Allah’s grace, and David killed Goliath, and Allah gave him the kingdom and wisdom and taught him whatever He willed. Were it not for Allah to repel some people by others, the earth would be filled with corruption, but Allah is All-Gracious to the worlds.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقْنَٰكُم مِّن قَبْلِ أَنْ يَّأْتِيَ يَوْمٞ لَّا بَيْعٞ فِيهِ وَلَا خُلَّةٞ وَلَا شَفَٰعَةٞ وَالْكَٰفِرُونَ هُمُ اُلظَّٰلِمُونَ﴿252﴾
يأيها الذين ءامنوا أنفقوا مما رزقنكم من قبل أن يأتي يوم لا بيع فيه ولا خلة ولا شفعة والكفرون هم الظلمون
These are the verses of Allah that We recite to you [O Prophet] in truth, and you are truly one of the Messengers.
اَللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ اَلْحَيُّ اُلْقَيُّومُ﴿253﴾
الله لا إله إلا هو الحي القيوم
Those messengers: We favored some over others. There are some to whom Allah spoke, and some He raised high in rank. To Jesus, son of Mary, We gave clear signs and supported him with the Holy Spirit. If Allah had willed, those who came after them would not have fought one another after receiving clear signs. But they differed – some believed and some disbelieved. If Allah had willed, they would not have fought one another, but Allah does what He wills.
لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٞ وَلَا نَوْمٞ لَّهُ مَا فِي اِلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي اِلْأَرْضِ مَن ذَا اَلذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٖ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَآءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ اُلسَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضَ وَلَا يَـُٔودُهُ حِفْظُهُمَا وَهْوَ اَلْعَلِيُّ اُلْعَظِيمُ﴿254﴾
لا تأخذه سنة ولا نوم له ما في السموت وما في الأرض من ذا الذي يشفع عنده إلا بإذنه يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم ولا يحيطون بشيء من علمه إلا بما شاء وسع كرسيه السموت والأرض ولا يـوده حفظهما وهو العلي العظيم
O you who believe, spend from what We have provided for you before there comes a day when there will be no trading, friendship, or intercession. It is the disbelievers who are the wrongdoers.
لَا إِكْرَاهَ فِي اِلدِّينِ قَد تَّبَيَّنَ اَلرُّشْدُ مِنَ اَلْغَيِّ فَمَنْ يَّكْفُرْ بِالطَّٰغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللَّهِ فَقَدِ اِسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ اِلْوُثْقَىٰ لَا اَنفِصَامَ لَهَا وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴿255﴾
لا إكراه في الدين قد تبين الرشد من الغي فمن يكفر بالطغوت ويؤمن بالله فقد استمسك بالعروة الوثقى لا انفصام لها والله سميع عليم
Allah: none has the right to be worshiped except Him, the Ever-Living, All-Sustaining. Neither drowsiness overtakes Him nor sleep. To Him belongs all that is in the heavens and all that is on earth. Who is there that can intercede with Him except with His permission? He knows what was before them and what will be after them, while they encompass nothing of His knowledge, except what He wills. His Kursī [i.e., footstool] extends over the heavens and earth, and safeguarding of both does not weary Him, for He is the Most High, the Most Great.
اِللَّهُ وَلِيُّ اُلذِينَ ءَامَنُواْ يُخْرِجُهُم مِّنَ اَلظُّلُمَٰتِ إِلَى اَلنُّورِ وَالذِينَ كَفَرُواْ أَوْلِيَآؤُهُمُ اُلطَّٰغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ اَلنُّورِ إِلَى اَلظُّلُمَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ اُلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ﴿256﴾
الله ولي الذين ءامنوا يخرجهم من الظلمت إلى النور والذين كفروا أولياؤهم الطغوت يخرجونهم من النور إلى الظلمت أولئك أصحب النار هم فيها خلدون
There is no compulsion in religion; the truth has been made distinct from falsehood. Whoever rejects Tāghoot [i.e., false gods] and believes in Allah, has indeed grasped the strong handhold that never breaks. And Allah is All-Hearing, All-Knowing.
أَلَمْ تَرَ إِلَى اَلذِي حَآجَّ إِبْرَٰهِيمَ فِي رَبِّهِ أَنْ ءَاتَيٰهُ اُللَّهُ اُلْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ رَبِّيَ اَلذِي يُحْيِ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا أُحْيِ وَأُمِيتُ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ فَإِنَّ اَللَّهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ اَلْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ اَلْمَغْرِبِ فَبُهِتَ اَلذِي كَفَرَ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي اِلْقَوْمَ اَلظَّٰلِمِينَ﴿257﴾
ألم تر إلى الذي حاج إبرهيم في ربه أن ءاتيه الله الملك إذ قال إبرهيم ربي الذي يحي ويميت قال أنا أحي وأميت قال إبرهيم فإن الله يأتي بالشمس من المشرق فأت بها من المغرب فبهت الذي كفر والله لا يهدي القوم الظلمين
Allah is the Protector of those who believe; He brings them out of the depths of darkness into the light. As for those who disbelieve, their protectors are false gods; they bring them out from the light into the depths of darkness. They are the people of the Fire; they will abide therein forever.
أَوْ كَالذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرْيَةٖ وَهْيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحْيِ هَٰذِهِ اِللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ اُللَّهُ مِاْئَةَ عَامٖ ثُمَّ بَعَثَهُ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْماً أَوْ بَعْضَ يَوْمٖ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِاْئَةَ عَامٖ فَانظُرْ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانظُرْ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِ وَانظُرْ إِلَى اَلْعِظَٰمِ كَيْفَ نُنشِرُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْماٗ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اَللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٖ قَدِيرٞ﴿258﴾
أو كالذي مر على قرية وهي خاوية على عروشها قال أنى يحي هذه الله بعد موتها فأماته الله ماية عام ثم بعثه قال كم لبثت قال لبثت يوما أو بعض يوم قال بل لبثت ماية عام فانظر إلى طعامك وشرابك لم يتسنه وانظر إلى حمارك ولنجعلك ءاية للناس وانظر إلى العظم كيف ننشرها ثم نكسوها لحما فلما تبين له قال أعلم أن الله على كل شيء قدير
Have you not considered the one who argued with Abraham about his Lord, as Allah had given him kingship? When Abraham said, “My Lord is the One Who gives life and causes death.” He said, “I give life and cause death.” Abraham said, “It is Allah Who brings the sun from the east, so bring it from the west.” Thus the disbeliever was dumbfounded, and Allah does not guide the wrongdoing people.
وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِ اِلْمَوْتَىٰ قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِن قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطْمَئِنَّ قَلْبِي قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةٗ مِّنَ اَلطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اَجْعَلْ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٖ مِّنْهُنَّ جُزْءاٗ ثُمَّ اَدْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْياٗ وَاعْلَمْ أَنَّ اَللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ﴿259﴾
وإذ قال إبرهيم رب أرني كيف تحي الموتى قال أولم تؤمن قال بلى ولكن ليطمئن قلبي قال فخذ أربعة من الطير فصرهن إليك ثم اجعل على كل جبل منهن جزءا ثم ادعهن يأتينك سعيا واعلم أن الله عزيز حكيم
Or [have you considered] the one who passed by a town in ruins with its roofs collapsed? He said: “How can Allah revive them after their death?” Then Allah caused him to die for a hundred years, then revived him. He said, “How long have you remained [dead]?” He said, “I have remained for a day or part of a day”. He said, “No, but you have remained for a hundred years. Look at your food and your drink; they have not changed. But look at your donkey, so that We make you a sign for people. Look at the bones, how We bring them together then cover them with flesh.” When this was made clear to him, he said: “I know that Allah is Most Capable of all things.”
مَّثَلُ اُلذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِي سَبِيلِ اِللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنبُلَةٖ مِّاْئَةُ حَبَّةٖ وَاللَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَنْ يَّشَآءُ وَاللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ﴿260﴾
مثل الذين ينفقون أمولهم في سبيل الله كمثل حبة أنبتت سبع سنابل في كل سنبلة ماية حبة والله يضعف لمن يشاء والله وسع عليم
And [remember] when Abraham said: “My Lord, show me how You give life to the dead.” He said: “Do you not believe?’’ He said: “I do believe, but just to reassure my heart.’’ Allah said: “Then take four birds and cut them into pieces, then put a piece of each of them on each mountain, then call them; they will come swiftly to you. And know that Allah is All-Mighty, All-Wise.’’
اِلذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِي سَبِيلِ اِللَّهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَا أَنفَقُواْ مَنّاٗ وَلَا أَذىٗ لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴿261﴾
الذين ينفقون أمولهم في سبيل الله ثم لا يتبعون ما أنفقوا منا ولا أذى لهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون
The likeness of those who spend their wealth in the way of Allah is like a grain that sprouts seven ears, each ear bearing a hundred grains. And Allah gives multiple [rewards] for whom He wills. And Allah is All-Encompassing, All-Knowing.
قَوْلٞ مَّعْرُوفٞ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٞ مِّن صَدَقَةٖ يَتْبَعُهَا أَذىٗ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٞ﴿262﴾
قول معروف ومغفرة خير من صدقة يتبعها أذى والله غني حليم
Those who spend their wealth for the sake of Allah, then do not follow up their charity with reminders of generosity or hurtful words; they will have their reward with their Lord, and they will have no fear, nor will they grieve.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُبْطِلُواْ صَدَقَٰتِكُم بِالْمَنِّ وَالْأَذَىٰ كَالذِي يُنفِقُ مَالَهُ رِئَآءَ اَلنَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ اِلْأٓخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٞ فَأَصَابَهُ وَابِلٞ فَتَرَكَهُ صَلْداٗ لَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٖ مِّمَّا كَسَبُواْ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي اِلْقَوْمَ اَلْكَٰفِرِينَ﴿263﴾
يأيها الذين ءامنوا لا تبطلوا صدقتكم بالمن والأذى كالذي ينفق ماله رياء الناس ولا يؤمن بالله واليوم الأخر فمثله كمثل صفوان عليه تراب فأصابه وابل فتركه صلدا لا يقدرون على شيء مما كسبوا والله لا يهدي القوم الكفرين
Kind words and forgiveness are better than charity followed by hurt. And Allah is Self-Sufficient, Most Forbearing.
وَمَثَلُ اُلذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمُ اُبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ اِللَّهِ وَتَثْبِيتاٗ مِّنْ أَنفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةِ بِرُبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٞ فَـَٔاتَتْ أُكْلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٞ فَطَلّٞ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴿264﴾
ومثل الذين ينفقون أمولهم ابتغاء مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم كمثل جنة بربوة أصابها وابل فـاتت أكلها ضعفين فإن لم يصبها وابل فطل والله بما تعملون بصير
O you who believe, do not nullify your charities with reminders and hurtful words, like the one who spends his wealth to show off before people but does not believe in Allah or the Last Day. His likeness is that of a smooth rock upon which is dust, when it is hit by a heavy rain it is left bare. They will gain no reward from their deeds, and Allah does not guide the disbelieving people.
أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعْنَٰبٖ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا اَلْأَنْهَٰرُ لَهُ فِيهَا مِن كُلِّ اِلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ اُلْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَا إِعْصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَاحْتَرَقَتْ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اُللَّهُ لَكُمُ اُلْأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ﴿265﴾
أيود أحدكم أن تكون له جنة من نخيل وأعنب تجري من تحتها الأنهر له فيها من كل الثمرت وأصابه الكبر وله ذرية ضعفاء فأصابها إعصار فيه نار فاحترقت كذلك يبين الله لكم الأيت لعلكم تتفكرون
And the likeness of those who spend their wealth, seeking the pleasure of Allah and fortifying their own souls, is that of a garden on a fertile hill; if it is hit by a downpour, it yields double its harvest. And if it is not hit by a downpour, then a drizzle is sufficient. And Allah is All-Seeing of what you do.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ اَلْأَرْضِ وَلَا تَيَمَّمُواْ اُلْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّا أَن تُغْمِضُواْ فِيهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اَللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ﴿266﴾
يأيها الذين ءامنوا أنفقوا من طيبت ما كسبتم ومما أخرجنا لكم من الأرض ولا تيمموا الخبيث منه تنفقون ولستم بـاخذيه إلا أن تغمضوا فيه واعلموا أن الله غني حميد
Would any of you wish to have an orchard of date palms and grapevines, under which rivers flow, full of all kinds of fruits; but he grew old and had feeble young children, then it is hit by a fiery whirlwind, burning it all? This is how Allah makes the verses clear to you so that you may reflect.
اِلشَّيْطَٰنُ يَعِدُكُمُ اُلْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُم بِالْفَحْشَآءِ وَاللَّهُ يَعِدُكُم مَّغْفِرَةٗ مِّنْهُ وَفَضْلاٗ وَاللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ﴿267﴾
الشيطن يعدكم الفقر ويأمركم بالفحشاء والله يعدكم مغفرة منه وفضلا والله وسع عليم
O you who believe, spend in charity from the good things you have earned and of what We have produced for you from the earth. Do not choose inferior things for charity, which you yourselves would not take except by overlooking. And know that Allah is Self-Sufficient, Praiseworthy.
يُؤْتِي اِلْحِكْمَةَ مَنْ يَّشَآءُ وَمَنْ يُّؤْتَ اَلْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْراٗ كَثِيراٗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُوْلُواْ اُلْأَلْبَٰبِ﴿268﴾
يؤتي الحكمة من يشاء ومن يؤت الحكمة فقد أوتي خيرا كثيرا وما يذكر إلا أولوا الألبب
Satan threatens you with poverty and orders you to commit shameful acts, but Allah promises you forgiveness and bounty from Him. And Allah is All-Encompassing, All-Knowing.
وَمَا أَنفَقْتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوْ نَذَرْتُم مِّن نَّذْرٖ فَإِنَّ اَللَّهَ يَعْلَمُهُ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ﴿269﴾
وما أنفقتم من نفقة أو نذرتم من نذر فإن الله يعلمه وما للظلمين من أنصار
He gives wisdom to whom He wills, and whoever is given wisdom is surely given abundant good, but none will take heed except people of understanding.
إِن تُبْدُواْ اُلصَّدَقَٰتِ فَنِعمَّا هِيَ وَإِن تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا اَلْفُقَرَآءَ فَهْوَ خَيْرٞ لَّكُمْ وَنُكَفِّرْ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٞ﴿270﴾
إن تبدوا الصدقت فنعما هي وإن تخفوها وتؤتوها الفقراء فهو خير لكم ونكفر عنكم من سيـاتكم والله بما تعملون خبير
Whatever charity you give or vow you make, Allah surely knows it. But the wrongdoers have no helpers.
لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَيٰهُمْ وَلَٰكِنَّ اَللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَّشَآءُ وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٖ فَلِأَنفُسِكُمْ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا اَبْتِغَآءَ وَجْهِ اِللَّهِ وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٖ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ﴿271﴾
ليس عليك هديهم ولكن الله يهدي من يشاء وما تنفقوا من خير فلأنفسكم وما تنفقون إلا ابتغاء وجه الله وما تنفقوا من خير يوف إليكم وأنتم لا تظلمون
If you give charity publicly, it is good; but if you give it secretly to the poor, it is better for you, and He will expiate some of your sins. And Allah is All-Aware of what you do.
لِلْفُقَرَآءِ اِلذِينَ أُحْصِرُواْ فِي سَبِيلِ اِللَّهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ ضَرْباٗ فِي اِلْأَرْضِ يَحْسِبُهُمُ اُلْجَاهِلُ أَغْنِيَآءَ مِنَ اَلتَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُم بِسِيمَٰهُمْ لَا يَسْـَٔلُونَ اَلنَّاسَ إِلْحَافاٗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٖ فَإِنَّ اَللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ﴿272﴾
للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهم الجاهل أغنياء من التعفف تعرفهم بسيمهم لا يسـلون الناس إلحافا وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم
You are not responsible for their guidance [O Prophet], but Allah guides whom He wills. Whatever wealth you spend in charity, it is for your own good – as long as you do so seeking Allah’s pleasure. And whatever wealth you spend in charity, you will be rewarded in full, and you will not be wronged.
اِلذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُم بِاليْلِ وَالنَّهَارِ سِرّاٗ وَعَلَٰنِيَةٗ فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴿273﴾
الذين ينفقون أمولهم باليل والنهار سرا وعلنية فلهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون
[Charity is] for the poor who are fully occupied in the cause of Allah, unable to move about in the land [for livelihood]; the one who is unaware would think that they are rich because of their self-restraint. You will recognize them by their appearance. They do not ask people importunately. And whatever wealth you give, then Allah is All-Knowing of it.
اَلذِينَ يَأْكُلُونَ اَلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ اُلذِي يَتَخَبَّطُهُ اُلشَّيْطَٰنُ مِنَ اَلْمَسِّ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ إِنَّمَا اَلْبَيْعُ مِثْلُ اُلرِّبَوٰاْ وَأَحَلَّ اَللَّهُ اُلْبَيْعَ وَحَرَّمَ اَلرِّبَوٰاْ فَمَن جَآءَهُ مَوْعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِ فَانتَهَىٰ فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اَللَّهِ وَمَنْ عَادَ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ اُلنَّارِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ﴿274﴾
الذين يأكلون الربوا لا يقومون إلا كما يقوم الذي يتخبطه الشيطن من المس ذلك بأنهم قالوا إنما البيع مثل الربوا وأحل الله البيع وحرم الربوا فمن جاءه موعظة من ربه فانتهى فله ما سلف وأمره إلى الله ومن عاد فأولئك أصحب النار هم فيها خلدون
Those who spend their wealth in charity, day and night, in secret and in public; they will have their reward with their Lord, and they will have no fear, nor will they grieve.
يَمْحَقُ اُللَّهُ اُلرِّبَوٰاْ وَيُرْبِي اِلصَّدَقَٰتِ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ﴿275﴾
يمحق الله الربوا ويربي الصدقت والله لا يحب كل كفار أثيم
Those who consume usury will not stand [on the Day of Resurrection] except like those being beaten by Satan. That is because they say, “Trade is just like usury.” But Allah has permitted trade and forbidden usury. Whoever desists because of receiving admonition from his Lord may keep his past gains, and his case is left to Allah. But whoever returns to it, they are the people of the Fire; they will abide therein forever.
إِنَّ اَلذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ اُلصَّٰلِحَٰتِ وَأَقَامُواْ اُلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ اُلزَّكَوٰةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴿276﴾
إن الذين ءامنوا وعملوا الصلحت وأقاموا الصلوة وءاتوا الزكوة لهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون
Allah destroys usury and nourishes charities, and Allah does not like any ungrateful sinner.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ اُتَّقُواْ اُللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ اَلرِّبَوٰاْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴿277﴾
يأيها الذين ءامنوا اتقوا الله وذروا ما بقي من الربوا إن كنتم مؤمنين
Those who believe, do righteous deeds, establish prayer, and give zakah, will have their reward with their Lord; and they will have no fear, nor will they grieve.
فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ فَأْذَنُواْ بِحَرْبٖ مِّنَ اَللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِن تُبْتُمْ فَلَكُمْ رُءُوسُ أَمْوَٰلِكُمْ لَا تَظْلِمُونَ وَلَا تُظْلَمُونَ﴿278﴾
فإن لم تفعلوا فأذنوا بحرب من الله ورسوله وإن تبتم فلكم رءوس أمولكم لا تظلمون ولا تظلمون
O you who believe, fear Allah and give up usury that is still due, if you are truly believers.
وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيْسُرَةٖ وَأَن تَصَّدَّقُواْ خَيْرٞ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴿279﴾
وإن كان ذو عسرة فنظرة إلى ميسرة وأن تصدقوا خير لكم إن كنتم تعلمون
But if you do not do it, then beware of a declaration of war from Allah and His Messenger. However, if you repent, you may retain your capital – neither harming nor suffering harm.
وَاتَّقُواْ يَوْماٗ تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اَللَّهِ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٖ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ﴿280﴾
واتقوا يوما ترجعون فيه إلى الله ثم توفى كل نفس ما كسبت وهم لا يظلمون
If the debtor is in hardship, give him respite until it is easy for him to pay back. But if you waive it as charity, that is better for you, if only you knew.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَىٰ أَجَلٖ مُّسَمّىٗ فَاكْتُبُوهُ وَلْيَكْتُب بَّيْنَكُمْ كَاتِبُ بِالْعَدْلِ وَلَا يَأْبَ كَاتِبٌ أَنْ يَّكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اُللَّهُ فَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ اِلذِي عَلَيْهِ اِلْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اِللَّهَ رَبَّهُ وَلَا يَبْخَسْ مِنْهُ شَئْاٗ فَإِن كَانَ اَلذِي عَلَيْهِ اِلْحَقُّ سَفِيهاً أَوْ ضَعِيفاً أَوْ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُّمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ وَاسْتَشْهِدُواْ شَهِيدَيْنِ مِن رِّجَالِكُمْ فَإِن لَّمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٞ وَامْرَأَتَٰنِ مِمَّن تَرْضَوْنَ مِنَ اَلشُّهَدَآءِ اَن تَضِلَّ إِحْدَيٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَيٰهُمَا اَلْأُخْرَىٰ وَلَا يَأْبَ اَلشُّهَدَآءُ اِذَا مَا دُعُواْ وَلَا تَسْـَٔمُواْ أَن تَكْتُبُوهُ صَغِيراً أَوْ كَبِيراً إِلَىٰ أَجَلِهِ ذَٰلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ اَللَّهِ وَأَقْوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدْنَىٰ أَلَّا تَرْتَابُواْ إِلَّا أَن تَكُونَ تِجَٰرَةٌ حَاضِرَةٞ تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلَّا تَكْتُبُوهَا وَأَشْهِدُواْ إِذَا تَبَايَعْتُمْ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞ وَإِن تَفْعَلُواْ فَإِنَّهُ فُسُوقُ بِكُمْ وَاتَّقُواْ اُللَّهَ وَيُعَلِّمُكُمُ اُللَّهُ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٞ﴿281﴾
يأيها الذين ءامنوا إذا تداينتم بدين إلى أجل مسمى فاكتبوه وليكتب بينكم كاتب بالعدل ولا يأب كاتب أن يكتب كما علمه الله فليكتب وليملل الذي عليه الحق وليتق الله ربه ولا يبخس منه شيا فإن كان الذي عليه الحق سفيها أو ضعيفا أو لا يستطيع أن يمل هو فليملل وليه بالعدل واستشهدوا شهيدين من رجالكم فإن لم يكونا رجلين فرجل وامرأتن ممن ترضون من الشهداء ان تضل إحديهما فتذكر إحديهما الأخرى ولا يأب الشهداء اذا ما دعوا ولا تسـموا أن تكتبوه صغيرا أو كبيرا إلى أجله ذلكم أقسط عند الله وأقوم للشهدة وأدنى ألا ترتابوا إلا أن تكون تجرة حاضرة تديرونها بينكم فليس عليكم جناح ألا تكتبوها وأشهدوا إذا تبايعتم ولا يضار كاتب ولا شهيد وإن تفعلوا فإنه فسوق بكم واتقوا الله ويعلمكم الله والله بكل شيء عليم
And fear the Day when you will be brought back to Allah. Then every soul will be rewarded in full for what it has earned, and none will be wronged.
وَإِن كُنتُمْ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمْ تَجِدُواْ كَاتِباٗ فَرِهَٰنٞ مَّقْبُوضَةٞ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضاٗ فَلْيُؤَدِّ اِلذِي اِؤْتُمِنَ أَمَٰنَتَهُ وَلْيَتَّقِ اِللَّهَ رَبَّهُ وَلَا تَكْتُمُواْ اُلشَّهَٰدَةَ وَمَنْ يَّكْتُمْهَا فَإِنَّهُ ءَاثِمٞ قَلْبُهُ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٞ﴿282﴾
وإن كنتم على سفر ولم تجدوا كاتبا فرهن مقبوضة فإن أمن بعضكم بعضا فليؤد الذي اؤتمن أمنته وليتق الله ربه ولا تكتموا الشهدة ومن يكتمها فإنه ءاثم قلبه والله بما تعملون عليم
O you who believe, when you contract a debt among yourselves for a fixed period of time, write it down, and let the scribe write it between you with fairness. The scribe whom Allah has taught should not refuse to write, so let him write, and let the debtor dictate, but he should fear Allah his Lord, and not diminish anything out of it. If the debtor is feeble-minded, weak, or unable to dictate, then let his guardian dictate fairly, and bring two witnesses from among your men; if two men are not available, then one man and two women from those whom you accept as witnesses – so that if one of them forgets, the other can remind her. The witnesses should not refuse when they are summoned. Do not be reluctant to write down your debts, whether the amount is small or large, for a fixed period of time; that is more equitable in the sight of Allah, and more supportive as evidence, and more likely to prevent doubts among yourselves. However, if you are conducting a transaction on the spot between yourselves, there is no blame upon you not to write it, but take witnesses whenever you trade with one another. Neither a scribe nor a witness should suffer harm, for if you do cause them harm, it is indeed a sin on your part. So fear Allah, for it is Allah Who teaches you, and Allah is All-Knowing of everything.
لِّلهِ مَا فِي اِلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي اِلْأَرْضِ وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ اِللَّهُ فَيَغْفِرْ لِمَنْ يَّشَآءُ وَيُعَذِّب مَّنْ يَّشَآءُ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٖ قَدِيرٌ﴿283﴾
لله ما في السموت وما في الأرض وإن تبدوا ما في أنفسكم أو تخفوه يحاسبكم به الله فيغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء والله على كل شيء قدير
If you are on a journey and find no scribe, then something should be taken as collateral. But if you trust one another, then the debtor should fulfill his trust, and let him fear Allah, his Lord. Do not conceal the testimony, for anyone who conceals it has a sinful heart, and Allah is All-Knowing of what you do.
ءَامَنَ اَلرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ ءَامَنَ بِاللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ اَلْمَصِيرُ﴿284﴾
ءامن الرسول بما أنزل إليه من ربه والمؤمنون كل ءامن بالله وملئكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير
To Allah belongs all that is in the heavens and all that is on earth. Whether you reveal what is within yourselves or conceal it, Allah will call you to account for it. He forgives whom He wills and punishes whom He wills, for Allah is Most Capable of all things.
لَا يُكَلِّفُ اُللَّهُ نَفْساً إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اَكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْراٗ كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى اَلذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنتَ مَوْلَيٰنَا فَانصُرْنَا عَلَى اَلْقَوْمِ اِلْكَٰفِرِينَ﴿285﴾
لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولينا فانصرنا على القوم الكفرين
The Messenger believes in what has been sent down to him from his Lord, as do the believers. All of them believe in Allah, His angels, His Books, and His messengers, [saying], “We make no distinction between any of His messengers.” And they say, “We hear and obey. Grant us Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination.”
