يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ أَوْفُواْ بِالْعُقُودِ﴿1﴾
يأيها الذين ءامنوا أوفوا بالعقود
O you who believe, fulfill your covenants. Lawful to you are all grazing livestock, except what is recited to you [in this Qur’an], as well as hunting while you are in the state of pilgrimage. Allah ordains what He wills.
أُحِلَّتْ لَكُم بَهِيمَةُ اُلْأَنْعَٰمِ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّي اِلصَّيْدِ وَأَنتُمْ حُرُمٌ إِنَّ اَللَّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ﴿2﴾
أحلت لكم بهيمة الأنعم إلا ما يتلى عليكم غير محلي الصيد وأنتم حرم إن الله يحكم ما يريد
O you who believe, do not violate the sanctity of the rituals of Allah, nor of the sacred month, nor the sacrificial animals, nor the garlands, nor those [pilgrims] proceeding to the Sacred House seeking their Lord’s grace and pleasure. When your pilgrimage has ended, you may hunt. However, do not let the hatred of a people who barred you from the Sacred Mosque lead you to transgress. Cooperate with one another in goodness and righteousness, and do not cooperate in sin and transgression. And fear Allah, for Allah is severe in punishment.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحِلُّواْ شَعَٰٓئِرَ اَللَّهِ وَلَا اَلشَّهْرَ اَلْحَرَامَ وَلَا اَلْهَدْيَ وَلَا اَلْقَلَٰٓئِدَ وَلَا ءَآمِّينَ اَلْبَيْتَ اَلْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلاٗ مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَٰناٗ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُواْ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ اِلْمَسْجِدِ اِلْحَرَامِ أَن تَعْتَدُواْ وَتَعَاوَنُواْ عَلَى اَلْبِرِّ وَالتَّقْوَىٰ وَلَا تَعَاوَنُواْ عَلَى اَلْإِثْمِ وَالْعُدْوَٰنِ وَاتَّقُواْ اُللَّهَ إِنَّ اَللَّهَ شَدِيدُ اُلْعِقَابِ﴿3﴾
يأيها الذين ءامنوا لا تحلوا شعئر الله ولا الشهر الحرام ولا الهدي ولا القلئد ولا ءامين البيت الحرام يبتغون فضلا من ربهم ورضونا وإذا حللتم فاصطادوا ولا يجرمنكم شنـان قوم أن صدوكم عن المسجد الحرام أن تعتدوا وتعاونوا على البر والتقوى ولا تعاونوا على الإثم والعدون واتقوا الله إن الله شديد العقاب
Forbidden to you are carrion, blood, the flesh of swine, and that which is sacrificed to other than Allah; and that which is killed by strangling, or by a violent blow, or by a headlong fall, or by being gored; and that which is partly eaten by a predator unless you slaughter it [before it dies]; and that which is sacrificed to idols. Also it is forbidden to use arrows [of chance] to determine your decisions. This is all evil practice. Today the disbelievers have lost all hope in [eliminating] your religion, so do not fear them but fear Me. Today I have perfected your religion for you, completed My favor upon you, and have chosen Islam as your religion. But if anyone is compelled by severe hunger, not intending to sin, then Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ اُلْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ اُلْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اِللَّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ اَلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى اَلنُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُواْ بِالْأَزْلَٰمِ ذَٰلِكُمْ فِسْقٌ اِلْيَوْمَ يَئِسَ اَلذِينَ كَفَرُواْ مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ اِلْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ اُلْإِسْلَٰمَ دِيناٗ فَمَنُ اُضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٖ لِّإِثْمٖ فَإِنَّ اَللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ﴿4﴾
حرمت عليكم الميتة والدم ولحم الخنزير وما أهل لغير الله به والمنخنقة والموقوذة والمتردية والنطيحة وما أكل السبع إلا ما ذكيتم وما ذبح على النصب وأن تستقسموا بالأزلم ذلكم فسق اليوم يئس الذين كفروا من دينكم فلا تخشوهم واخشون اليوم أكملت لكم دينكم وأتممت عليكم نعمتي ورضيت لكم الإسلم دينا فمن اضطر في مخمصة غير متجانف لإثم فإن الله غفور رحيم
They ask you [O Prophet] what is lawful to them. Say, “All good things are lawful for you, and that which is caught by your trained hunting animals and birds of prey, training them as Allah has taught you. Eat what they catch for you, but mention the name of Allah upon it.” And fear Allah, for Allah is swift in reckoning.
يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ اُلطَّيِّبَٰتُ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ اَلْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اُللَّهُ فَكُلُواْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُواْ اُسْمَ اَللَّهِ عَلَيْهِ وَاتَّقُواْ اُللَّهَ إِنَّ اَللَّهَ سَرِيعُ اُلْحِسَابِ﴿5﴾
يسـلونك ماذا أحل لهم قل أحل لكم الطيبت وما علمتم من الجوارح مكلبين تعلمونهن مما علمكم الله فكلوا مما أمسكن عليكم واذكروا اسم الله عليه واتقوا الله إن الله سريع الحساب
Today all good things have been made lawful to you. As the food of the people of the Book is lawful to you, and your food is lawful to them. And [it is lawful to marry] chaste believing women and chaste women from among those who were given the Book before you, provided that you give them their dowries in honest wedlock, neither fornicating nor taking them as secret lovers. Whoever rejects the faith, all his efforts will be worthless and in the Hereafter he will be among the losers.
اِلْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ اُلطَّيِّبَٰتُ وَطَعَامُ اُلذِينَ أُوتُواْ اُلْكِتَٰبَ حِلّٞ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلّٞ لَّهُمْ وَالْمُحْصَنَٰتُ مِنَ اَلْمُؤْمِنَٰتِ وَالْمُحْصَنَٰتُ مِنَ اَلذِينَ أُوتُواْ اُلْكِتَٰبَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَا ءَاتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَٰفِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِي أَخْدَانٖ وَمَنْ يَّكْفُرْ بِالْإِيمَٰنِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهْوَ فِي اِلْأٓخِرَةِ مِنَ اَلْخَٰسِرِينَ﴿6﴾
اليوم أحل لكم الطيبت وطعام الذين أوتوا الكتب حل لكم وطعامكم حل لهم والمحصنت من المؤمنت والمحصنت من الذين أوتوا الكتب من قبلكم إذا ءاتيتموهن أجورهن محصنين غير مسفحين ولا متخذي أخدان ومن يكفر بالإيمن فقد حبط عمله وهو في الأخرة من الخسرين
O you who believe, when you rise up for prayer, wash your faces, and your hands up to the elbows; wipe over your heads; and wash your feet up to the ankles. If you are in a state of major impurity, cleanse yourselves [by taking a bath]. But if you are ill, on a journey, or have relieved yourselves, or had sexual contact with women and find no water, then purify yourselves with clean earth, and wipe your faces and hands therewith. Allah does not want to impose hardship on you, rather He wants to purify you and complete His favor upon you, so that you may be grateful.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا قُمْتُمْ إِلَى اَلصَّلَوٰةِ فَاغْسِلُواْ وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى اَلْمَرَافِقِ وَامْسَحُواْ بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى اَلْكَعْبَيْنِ وَإِن كُنتُمْ جُنُباٗ فَاطَّهَّرُواْ وَإِن كُنتُم مَّرْضَىٰ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَا أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ اَلْغَآئِطِ أَوْ لَٰمَسْتُمُ اُلنِّسَآءَ فَلَمْ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيداٗ طَيِّباٗ فَامْسَحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ مَا يُرِيدُ اُللَّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٖ وَلَٰكِنْ يُّرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴿7﴾
يأيها الذين ءامنوا إذا قمتم إلى الصلوة فاغسلوا وجوهكم وأيديكم إلى المرافق وامسحوا برءوسكم وأرجلكم إلى الكعبين وإن كنتم جنبا فاطهروا وإن كنتم مرضى أو على سفر أو جا أحد منكم من الغائط أو لمستم النساء فلم تجدوا ماء فتيمموا صعيدا طيبا فامسحوا بوجوهكم وأيديكم منه ما يريد الله ليجعل عليكم من حرج ولكن يريد ليطهركم وليتم نعمته عليكم لعلكم تشكرون
Remember Allah’s favor upon you, and His covenant that He made with you when you said, “We hear and obey.” And fear Allah, for Allah is All-Knowing of what is in the hearts.
وَاذْكُرُواْ نِعْمَةَ اَللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَٰقَهُ اُلذِي وَاثَقَكُم بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاتَّقُواْ اُللَّهَ إِنَّ اَللَّهَ عَلِيمُ بِذَاتِ اِلصُّدُورِ﴿8﴾
واذكروا نعمة الله عليكم وميثقه الذي واثقكم به إذ قلتم سمعنا وأطعنا واتقوا الله إن الله عليم بذات الصدور
O you who believe, stand firm for Allah by bearing true testimony, and do not let the hatred of a people lead you away from justice. Be just; that is closer to righteousness. And fear Allah, for Allah is All-Aware of what you do.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّٰمِينَ لِلهِ شُهَدَآءَ بِالْقِسْطِ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ عَلَىٰ أَلَّا تَعْدِلُواْ اُعْدِلُواْ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ وَاتَّقُواْ اُللَّهَ إِنَّ اَللَّهَ خَبِيرُ بِمَا تَعْمَلُونَ﴿9﴾
يأيها الذين ءامنوا كونوا قومين لله شهداء بالقسط ولا يجرمنكم شنـان قوم على ألا تعدلوا اعدلوا هو أقرب للتقوى واتقوا الله إن الله خبير بما تعملون
Allah has promised those who believe and do righteous deeds that they will have forgiveness and a great reward.
وَعَدَ اَللَّهُ اُلذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ اُلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغْفِرَةٞ وَأَجْرٌ عَظِيمٞ﴿10﴾
وعد الله الذين ءامنوا وعملوا الصلحت لهم مغفرة وأجر عظيم
But those who disbelieve and reject Our verses, they are the people of the Blazing Fire.
وَالذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا أُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ اُلْجَحِيمِ﴿11﴾
والذين كفروا وكذبوا بـايتنا أولئك أصحب الجحيم
O you who believe, remember Allah’s favor upon you when some people planned to stretch their hands against you, but He held their hands back from you. And fear Allah, and in Allah let the believers put their trust.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ اُذْكُرُواْ نِعْمَتَ اَللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَنْ يَّبْسُطُواْ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَاتَّقُواْ اُللَّهَ وَعَلَى اَللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ اِلْمُؤْمِنُونَ﴿12﴾
يأيها الذين ءامنوا اذكروا نعمت الله عليكم إذ هم قوم أن يبسطوا إليكم أيديهم فكف أيديهم عنكم واتقوا الله وعلى الله فليتوكل المؤمنون
Allah took a covenant from the Children of Israel and appointed twelve chiefs from among them. Allah said, “I am with you. If you establish prayer, give zakah, believe in My messengers and support them, and give Allah a goodly loan, I will surely forgive your sins and admit you into gardens under which rivers flow. But whoever of you disbelieves after this has truly strayed from the straight path.”
وَلَقَدْ أَخَذَ اَللَّهُ مِيثَٰقَ بَنِي إِسْرَآءِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اُثْنَيْ عَشَرَ نَقِيباٗ وَقَالَ اَللَّهُ إِنِّي مَعَكُمْ لَئِنْ أَقَمْتُمُ اُلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيْتُمُ اُلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اُللَّهَ قَرْضاً حَسَناٗ لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّٰتٖ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا اَلْأَنْهَٰرُ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ اَلسَّبِيلِ﴿13﴾
ولقد أخذ الله ميثق بني إسراءيل وبعثنا منهم اثني عشر نقيبا وقال الله إني معكم لئن أقمتم الصلوة وءاتيتم الزكوة وءامنتم برسلي وعزرتموهم وأقرضتم الله قرضا حسنا لأكفرن عنكم سيـاتكم ولأدخلنكم جنت تجري من تحتها الأنهر فمن كفر بعد ذلك منكم فقد ضل سواء السبيل
As a result of their breaking of the covenant, We cursed them and made their hearts grow hard. They distort words [of the Scripture] from their context, and forgot parts of what was enjoined upon them. You will not cease to discover betrayal on their part except for a few. So pardon them and overlook, for Allah loves those who do good.
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَٰقَهُمْ لَعَنَّٰهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَٰسِيَةٗ يُحَرِّفُونَ اَلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَنَسُواْ حَظّاٗ مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنْهُمْ إِلَّا قَلِيلاٗ مِّنْهُمْ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ إِنَّ اَللَّهَ يُحِبُّ اُلْمُحْسِنِينَ﴿14﴾
فبما نقضهم ميثقهم لعنهم وجعلنا قلوبهم قسية يحرفون الكلم عن مواضعه ونسوا حظا مما ذكروا به ولا تزال تطلع على خائنة منهم إلا قليلا منهم فاعف عنهم واصفح إن الله يحب المحسنين
And from among those who say, “We are Christians,” We took a covenant from them, but they forgot a part of what was enjoined upon them. So We induced hostility and hatred among them until the Day of Resurrection, and Allah will inform them of what they used to do.
وَمِنَ اَلذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَٰرَىٰ أَخَذْنَا مِيثَٰقَهُمْ فَنَسُواْ حَظّاٗ مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ اُلْعَدَٰوَةَ وَالْبَغْضَآءَ الَىٰ يَوْمِ اِلْقِيَٰمَةِ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اُللَّهُ بِمَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ﴿15﴾
ومن الذين قالوا إنا نصرى أخذنا ميثقهم فنسوا حظا مما ذكروا به فأغرينا بينهم العدوة والبغضاء الى يوم القيمة وسوف ينبيهم الله بما كانوا يصنعون
O People of the Book, there has come to you Our Messenger, revealing to you much of what you have been concealing of the Scripture, and overlooking much. There has surely come to you from Allah a light and a clear Book,
يَٰأَهْلَ اَلْكِتَٰبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيراٗ مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ اَلْكِتَٰبِ وَيَعْفُواْ عَن كَثِيرٖ﴿16﴾
يأهل الكتب قد جاءكم رسولنا يبين لكم كثيرا مما كنتم تخفون من الكتب ويعفوا عن كثير
through which Allah guides those who seek His pleasure to the ways of peace, and brings them out of the depths of darkness to the light by His Will, and guides them to a straight path.
قَدْ جَآءَكُم مِّنَ اَللَّهِ نُورٞ وَكِتَٰبٞ مُّبِينٞ﴿17﴾
قد جاءكم من الله نور وكتب مبين
Those who say, “Allah is the Messiah, son of Mary,” have certainly disbelieved. Say, “Who has the power to prevent Allah, if He chose to destroy the Messiah, son of Mary, his mother, and all those who are on earth?” To Allah belongs the dominion of the heavens and earth and everything between them. He creates what He wills, and Allah is Most Capable of all things.
يَهْدِي بِهِ اِللَّهُ مَنِ اِتَّبَعَ رِضْوَٰنَهُ سُبُلَ اَلسَّلَٰمِ وَيُخْرِجُهُم مِّنَ اَلظُّلُمَٰتِ إِلَى اَلنُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسْتَقِيمٖ﴿18﴾
يهدي به الله من اتبع رضونه سبل السلم ويخرجهم من الظلمت إلى النور بإذنه ويهديهم إلى صرط مستقيم
The Jews and Christians say, “We are Allah’s children and His beloved ones.” Say, “Why then does He punish you for your sins? Rather, you are humans just like anyone else He created. He forgives whom He wills and punishes whom He wills.” To Allah belongs the dominion of the heavens and earth and all that is between them, and to Him is the final return.”
لَّقَدْ كَفَرَ اَلذِينَ قَالُواْ إِنَّ اَللَّهَ هُوَ اَلْمَسِيحُ اُبْنُ مَرْيَمَ قُلْ فَمَنْ يَّمْلِكُ مِنَ اَللَّهِ شَئْاً إِنْ أَرَادَ أَنْ يُّهْلِكَ اَلْمَسِيحَ اَبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَن فِي اِلْأَرْضِ جَمِيعاٗ وَلِلهِ مُلْكُ اُلسَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٖ قَدِيرٞ﴿19﴾
لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم قل فمن يملك من الله شيا إن أراد أن يهلك المسيح ابن مريم وأمه ومن في الأرض جميعا ولله ملك السموت والأرض وما بينهما يخلق ما يشاء والله على كل شيء قدير
O People of the Book, there has come to you Our Messenger, making things clear to you, after an interval between the messengers, so you do not say, “No bearer of glad tidings or a warner has ever come to us.” Now there has come to you a bearer of glad tidings and a warner. And Allah is Most Capable of all things.
وَقَالَتِ اِلْيَهُودُ وَالنَّصَٰرَىٰ نَحْنُ أَبْنَٰٓؤُاْ اُللَّهِ وَأَحِبَّٰٓؤُهُ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم بَلْ أَنتُم بَشَرٞ مِّمَّنْ خَلَقَ يَغْفِرُ لِمَنْ يَّشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَّشَآءُ وَلِلهِ مُلْكُ اُلسَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَإِلَيْهِ اِلْمَصِيرُ﴿20﴾
وقالت اليهود والنصرى نحن أبنؤا الله وأحبؤه قل فلم يعذبكم بذنوبكم بل أنتم بشر ممن خلق يغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء ولله ملك السموت والأرض وما بينهما وإليه المصير
And [remember] when Moses said to his people, “O my people, remember the favor of Allah upon you when He appointed prophets from among you, made you sovereigns, and gave you what He had not given any other people in the world.
يَٰأَهْلَ اَلْكِتَٰبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَىٰ فَتْرَةٖ مِّنَ اَلرُّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَآءَنَا مِن بَشِيرٖ وَلَا نَذِيرٖ فَقَدْ جَآءَكُم بَشِيرٞ وَنَذِيرٞ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٖ قَدِيرٞ﴿21﴾
يأهل الكتب قد جاءكم رسولنا يبين لكم على فترة من الرسل أن تقولوا ما جاءنا من بشير ولا نذير فقد جاءكم بشير ونذير والله على كل شيء قدير
O my people, enter the Holy Land which Allah has ordained for you and do not turn back or else you will return as losers.”
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَٰقَوْمِ اِذْكُرُواْ نِعْمَةَ اَللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنبِئَآءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكاٗ وَءَاتَيٰكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَداٗ مِّنَ اَلْعَٰلَمِينَ﴿22﴾
وإذ قال موسى لقومه يقوم اذكروا نعمة الله عليكم إذ جعل فيكم أنبياء وجعلكم ملوكا وءاتيكم ما لم يؤت أحدا من العلمين
They said, “O Moses, there is an extremely mighty people in this land; we will never enter it until they leave it. Then if they leave, only then we will enter.”
يَٰقَوْمِ اِدْخُلُواْ اُلْأَرْضَ اَلْمُقَدَّسَةَ اَلتِي كَتَبَ اَللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَرْتَدُّواْ عَلَىٰ أَدْبَٰرِكُمْ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ﴿23﴾
يقوم ادخلوا الأرض المقدسة التي كتب الله لكم ولا ترتدوا على أدبركم فتنقلبوا خسرين
Two men who feared Allah, and who had been favored by Allah said, “Enter upon them through the gate! Once you enter it, you will surely be victorious. And put your trust in Allah, if you are believers.”
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰ إِنَّ فِيهَا قَوْماٗ جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا حَتَّىٰ يَخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِنْ يَّخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِنَّا دَٰخِلُونَ﴿24﴾
قالوا يموسى إن فيها قوما جبارين وإنا لن ندخلها حتى يخرجوا منها فإن يخرجوا منها فإنا دخلون
They said, “O Moses, we will never enter it as long as they are there. Go, you and your Lord, and fight; we are staying right here!”
قَالَ رَجُلَٰنِ مِنَ اَلذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اَللَّهُ عَلَيْهِمَا اَدْخُلُواْ عَلَيْهِمُ اُلْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَٰلِبُونَ وَعَلَى اَللَّهِ فَتَوَكَّلُواْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴿25﴾
قال رجلن من الذين يخافون أنعم الله عليهما ادخلوا عليهم الباب فإذا دخلتموه فإنكم غلبون وعلى الله فتوكلوا إن كنتم مؤمنين
He said, “O my Lord, I have no control over anyone except myself and my brother, so separate us from these rebellious people.”
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰ إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَداٗ مَّا دَامُواْ فِيهَا فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَٰتِلَا إِنَّا هَٰهُنَا قَٰعِدُونَ﴿26﴾
قالوا يموسى إنا لن ندخلها أبدا ما داموا فيها فاذهب أنت وربك فقتلا إنا ههنا قعدون
[Allah] said, “Then this land will be forbidden to them for forty years, while they will be straying through the land. Therefore, do not grieve over the rebellious people.”
قَالَ رَبِّ إِنِّي لَا أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِي وَأَخِي فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ اَلْقَوْمِ اِلْفَٰسِقِينَ﴿27﴾
قال رب إني لا أملك إلا نفسي وأخي فافرق بيننا وبين القوم الفسقين
Relate to them the story of the two sons of Adam in truth, when both offered a sacrifice; it was accepted from one [i.e., Abel] but not accepted from the other [i.e., Cain]. The latter said, “I will kill you.” The former said, “Allah only accepts from those who fear Him.
قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ أَرْبَعِينَ سَنَةٗ يَتِيهُونَ فِي اِلْأَرْضِ فَلَا تَأْسَ عَلَى اَلْقَوْمِ اِلْفَٰسِقِينَ﴿28﴾
قال فإنها محرمة عليهم أربعين سنة يتيهون في الأرض فلا تأس على القوم الفسقين
Even if you stretch your hand forward to kill me, I will not stretch my hand forward to kill you, for I fear Allah, the Lord of the worlds.
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ اَبْنَيْ ءَادَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَاناٗ فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ اَلْأٓخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اُللَّهُ مِنَ اَلْمُتَّقِينَ﴿29﴾
واتل عليهم نبأ ابني ءادم بالحق إذ قربا قربانا فتقبل من أحدهما ولم يتقبل من الأخر قال لأقتلنك قال إنما يتقبل الله من المتقين
I would rather let you bear your sin against me and your own sin, and thus you will be one of the people of the Fire; such is the recompense of the wrongdoers.”
لَئِن بَسَطْتَّ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَا بِبَاسِطٖ يَدِيَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ إِنِّيَ أَخَافُ اُللَّهَ رَبَّ اَلْعَٰلَمِينَ﴿30﴾
لئن بسطت إلي يدك لتقتلني ما أنا بباسط يدي إليك لأقتلك إني أخاف الله رب العلمين
But the former justified to himself the killing of his brother and killed him, and thus became one of the losers.
إِنِّيَ أُرِيدُ أَن تَبُوٓأَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَٰبِ اِلنَّارِ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُاْ اُلظَّٰلِمِينَ﴿31﴾
إني أريد أن تبوأ بإثمي وإثمك فتكون من أصحب النار وذلك جزؤا الظلمين
Then Allah sent a crow scratching the ground to show him how to bury the corpse of his brother. He said, “Woe to me! Have I failed even to be like this crow to bury the corpse of my brother?” And he became one of the remorseful.
فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ اَلْخَٰسِرِينَ﴿32﴾
فطوعت له نفسه قتل أخيه فقتله فأصبح من الخسرين
For this reason, We ordained for the Children of Israel that whoever kills a person – unless in retribution for murder or corruption in the land – it is as if he killed all mankind; and whoever saves a life, it is as if he saved the life of all mankind. Our messengers came to them with clear signs, yet many of them continued to exceed the limits afterward in the land.
فَبَعَثَ اَللَّهُ غُرَاباٗ يَبْحَثُ فِي اِلْأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَٰرِي سَوْءَةَ أَخِيهِ قَالَ يَٰوَيْلَتَىٰ أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَٰذَا اَلْغُرَابِ فَأُوَٰرِيَ سَوْءَةَ أَخِي فَأَصْبَحَ مِنَ اَلنَّٰدِمِينَ﴿33﴾
فبعث الله غرابا يبحث في الأرض ليريه كيف يوري سوءة أخيه قال يويلتى أعجزت أن أكون مثل هذا الغراب فأوري سوءة أخي فأصبح من الندمين
The penalty for those who wage war against Allah and His Messenger, and spread corruption in the land, is that they should be executed, or crucified, or their hands and feet amputated on opposite sides, or banished from the land. This is a disgrace for them in this world, and for them in the Hereafter, there will be a great punishment.
مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَىٰ بَنِي إِسْرَآءِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْساَ بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٖ فِي اِلْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ اَلنَّاسَ جَمِيعاٗ وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا اَلنَّاسَ جَمِيعاٗ وَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِالْبَيِّنَٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيراٗ مِّنْهُم بَعْدَ ذَٰلِكَ فِي اِلْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ﴿34﴾
من أجل ذلك كتبنا على بني إسراءيل أنه من قتل نفسا بغير نفس أو فساد في الأرض فكأنما قتل الناس جميعا ومن أحياها فكأنما أحيا الناس جميعا ولقد جاءتهم رسلنا بالبينت ثم إن كثيرا منهم بعد ذلك في الأرض لمسرفون
Except those who repent before you seize them; in that case, then know that Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
إِنَّمَا جَزَٰٓؤُاْ اُلذِينَ يُحَارِبُونَ اَللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي اِلْأَرْضِ فَسَاداً أَنْ يُّقَتَّلُواْ أَوْ يُصَلَّبُواْ أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلَٰفٍ أَوْ يُنفَوْاْ مِنَ اَلْأَرْضِ ذَٰلِكَ لَهُمْ خِزْيٞ فِي اِلدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي اِلْأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴿35﴾
إنما جزؤا الذين يحاربون الله ورسوله ويسعون في الأرض فسادا أن يقتلوا أو يصلبوا أو تقطع أيديهم وأرجلهم من خلف أو ينفوا من الأرض ذلك لهم خزي في الدنيا ولهم في الأخرة عذاب عظيم
O you who believe, fear Allah and seek the means of nearness to Him, and struggle in His way, so that you may succeed.
إِلَّا اَلذِينَ تَابُواْ مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُواْ عَلَيْهِمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اَللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ﴿36﴾
إلا الذين تابوا من قبل أن تقدروا عليهم فاعلموا أن الله غفور رحيم
As for those who disbelieved, even if they were to possess everything on earth and the like of it to ransom themselves from the punishment of the Day of Resurrection, it would not be accepted from them, and for them there will be a painful punishment.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ اُتَّقُواْ اُللَّهَ وَابْتَغُواْ إِلَيْهِ اِلْوَسِيلَةَ وَجَٰهِدُواْ فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴿37﴾
يأيها الذين ءامنوا اتقوا الله وابتغوا إليه الوسيلة وجهدوا في سبيله لعلكم تفلحون
They will wish to get out of the Fire, but they will never get out of it, and for them there will be an everlasting punishment.
إِنَّ اَلذِينَ كَفَرُواْ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي اِلْأَرْضِ جَمِيعاٗ وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُواْ بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ اِلْقِيَٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٞ﴿38﴾
إن الذين كفروا لو أن لهم ما في الأرض جميعا ومثله معه ليفتدوا به من عذاب يوم القيمة ما تقبل منهم ولهم عذاب أليم
As for the thief, male or female, amputate their hands as a deterrent punishment from Allah for what they have done. Allah is All-Mighty, All-Wise.
يُرِيدُونَ أَنْ يَّخْرُجُواْ مِنَ اَلنَّارِ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنْهَا وَلَهُمْ عَذَابٞ مُّقِيمٞ﴿39﴾
يريدون أن يخرجوا من النار وما هم بخرجين منها ولهم عذاب مقيم
But whoever repents after having committed wrong and mends his way, Allah will accept his repentance, for Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُواْ أَيْدِيَهُمَا جَزَآءَ بِمَا كَسَبَا نَكَٰلاٗ مِّنَ اَللَّهِ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ﴿40﴾
والسارق والسارقة فاقطعوا أيديهما جزاء بما كسبا نكلا من الله والله عزيز حكيم
Do you not know that the dominion of the heavens and earth belongs to Allah? He punishes whom He wills and forgives whom He wills, and Allah is Most Capable of all things.
فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اَللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ إِنَّ اَللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ﴿41﴾
فمن تاب من بعد ظلمه وأصلح فإن الله يتوب عليه إن الله غفور رحيم
O Messenger, do not grieve for those who rush to disbelief – those who say with their mouths, “We believe”, but their hearts have no faith, nor those Jews who eagerly listen to falsehood and to those who have not yet come to you. They distort the words [of Allah] out of their context saying, “If you are given this [ruling] accept it, but if you are not given, then beware.” Whoever Allah wills to be misguided, there is nothing you can do to avail him against Allah. They are those whose hearts Allah did not will to purify. For them there is disgrace in this world, and in the Hereafter they will suffer a great punishment.
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اَللَّهَ لَهُ مُلْكُ اُلسَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ يُعَذِّبُ مَنْ يَّشَآءُ وَيَغْفِرُ لِمَنْ يَّشَآءُ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٖ قَدِيرٞ﴿42﴾
ألم تعلم أن الله له ملك السموت والأرض يعذب من يشاء ويغفر لمن يشاء والله على كل شيء قدير
They eagerly listen to lies and consume unlawful gains. If they come to you [O Prophet], either judge between them or turn away from them. If you turn away from them, they cannot harm you in the least. But if you judge, then judge between them with justice, for Allah loves those who are just.
يَٰأَيُّهَا اَلرَّسُولُ لَا يُحْزِنكَ اَلذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي اِلْكُفْرِ مِنَ اَلذِينَ قَالُواْ ءَامَنَّا بِأَفْوَٰهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ وَمِنَ اَلذِينَ هَادُواْ سَمَّٰعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّٰعُونَ لِقَوْمٍ ءَاخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ يُحَرِّفُونَ اَلْكَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُواْ وَمَنْ يُّرِدِ اِللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اَللَّهِ شَئْاً أُوْلَٰٓئِكَ اَلذِينَ لَمْ يُرِدِ اِللَّهُ أَنْ يُّطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِي اِلدُّنْيَا خِزْيٞ وَلَهُمْ فِي اِلْأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ﴿43﴾
يأيها الرسول لا يحزنك الذين يسرعون في الكفر من الذين قالوا ءامنا بأفوههم ولم تؤمن قلوبهم ومن الذين هادوا سمعون للكذب سمعون لقوم ءاخرين لم يأتوك يحرفون الكلم من بعد مواضعه يقولون إن أوتيتم هذا فخذوه وإن لم تؤتوه فاحذروا ومن يرد الله فتنته فلن تملك له من الله شيا أولئك الذين لم يرد الله أن يطهر قلوبهم لهم في الدنيا خزي ولهم في الأخرة عذاب عظيم
But how is it that they seek your judgment when they have the Torah which contains Allah’s judgment, and they still turn away? Such people are not believers.
سَمَّٰعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّٰلُونَ لِلسُّحْتِ فَإِن جَآءُوكَ فَاحْكُم بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَنْ يَّضُرُّوكَ شَئْاٗ وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ إِنَّ اَللَّهَ يُحِبُّ اُلْمُقْسِطِينَ﴿44﴾
سمعون للكذب أكلون للسحت فإن جاءوك فاحكم بينهم أو أعرض عنهم وإن تعرض عنهم فلن يضروك شيا وإن حكمت فاحكم بينهم بالقسط إن الله يحب المقسطين
We sent down the Torah which contains guidance and light; the prophets who submitted themselves to Allah were judging by it for the Jews, and so did the rabbis and scholars because they were entrusted to protect the Scripture of Allah, and they were witnesses to it. So do not fear people but fear Me, and do not trade My verses for a small price. Whoever does not judge according to what Allah has revealed, it is they who are the disbelievers.
وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ اُلتَّوْرَيٰةُ فِيهَا حُكْمُ اُللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ وَمَا أُوْلَٰٓئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ﴿45﴾
وكيف يحكمونك وعندهم التورية فيها حكم الله ثم يتولون من بعد ذلك وما أولئك بالمؤمنين
We ordained for them therein, “A life for a life, an eye for an eye, a nose for a nose, an ear for an ear, a tooth for a tooth, and for wounds equal retaliation.” But if anyone waives it charitably, then it will be an expiation for him. Whoever does not judge according to what Allah has revealed, it is they who are the wrongdoers.
إِنَّا أَنزَلْنَا اَلتَّوْرَيٰةَ فِيهَا هُدىٗ وَنُورٞ يَحْكُمُ بِهَا اَلنَّبِيٓـُٔونَ اَلذِينَ أَسْلَمُواْ لِلذِينَ هَادُواْ وَالرَّبَّٰنِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ بِمَا اَسْتُحْفِظُواْ مِن كِتَٰبِ اِللَّهِ وَكَانُواْ عَلَيْهِ شُهَدَآءَ فَلَا تَخْشَوُاْ اُلنَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَناٗ قَلِيلاٗ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اَللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ اُلْكَٰفِرُونَ﴿46﴾
إنا أنزلنا التورية فيها هدى ونور يحكم بها النبيـون الذين أسلموا للذين هادوا والربنيون والأحبار بما استحفظوا من كتب الله وكانوا عليه شهداء فلا تخشوا الناس واخشون ولا تشتروا بـايتي ثمنا قليلا ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الكفرون
And in their footsteps We sent Jesus, son of Mary, confirming the Torah that came before him, and We gave him the Gospel that contained guidance and light, confirming what came before it in the Torah; and guidance and admonition for the righteous.
وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ اَلنَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالْأَنفَ بِالْأَنفِ وَالْأُذْنَ بِالْأُذْنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٞ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِ فَهْوَ كَفَّارَةٞ لَّهُ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اَللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ اُلظَّٰلِمُونَ﴿47﴾
وكتبنا عليهم فيها أن النفس بالنفس والعين بالعين والأنف بالأنف والأذن بالأذن والسن بالسن والجروح قصاص فمن تصدق به فهو كفارة له ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الظلمون
Let the people of the Gospel judge according to what Allah has revealed therein. Whoever does not judge according to what Allah has revealed, it is they who are the rebellious.
وَقَفَّيْنَا عَلَىٰ ءَاثَٰرِهِم بِعِيسَى اَبْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقاٗ لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ اَلتَّوْرَيٰةِ وَءَاتَيْنَٰهُ اُلْإِنجِيلَ فِيهِ هُدىٗ وَنُورٞ وَمُصَدِّقاٗ لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ اَلتَّوْرَيٰةِ وَهُدىٗ وَمَوْعِظَةٗ لِّلْمُتَّقِينَ﴿48﴾
وقفينا على ءاثرهم بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التورية وءاتينه الإنجيل فيه هدى ونور ومصدقا لما بين يديه من التورية وهدى وموعظة للمتقين
We have revealed to you [O Prophet] the Book in truth, confirming the scriptures that came before it and as a criterion over them. So judge between them according to what Allah has revealed, and do not follow their desires in disregard of the truth that has come to you. To each of you We have ordained a law and a way of life. If Allah had willed, He would have made you a single community, but He tests you in what He has given you. So compete with one another in doing good deeds. To Allah you will all return, then He will inform you concerning things over which you used to differ.
وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ اُلْإِنجِيلِ بِمَا أَنزَلَ اَللَّهُ فِيهِ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اَللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ اُلْفَٰسِقُونَ﴿49﴾
وليحكم أهل الإنجيل بما أنزل الله فيه ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الفسقون
And judge between them [O Prophet] according to what Allah has revealed, and do not follow their desires. And beware of them, lest they entice you away from some of what Allah has sent down to you. If they turn away, then know that it is Allah’s will to punish them for some of their sins, and many people are indeed rebellious.
وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ اَلْكِتَٰبَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاٗ لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ اَلْكِتَٰبِ وَمُهَيْمِناً عَلَيْهِ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اَللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ اَلْحَقِّ لِكُلّٖ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةٗ وَمِنْهَاجاٗ وَلَوْ شَآءَ اَللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا ءَاتَيٰكُمْ فَاسْتَبِقُواْ اُلْخَيْرَٰتِ إِلَى اَللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعاٗ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ﴿50﴾
وأنزلنا إليك الكتب بالحق مصدقا لما بين يديه من الكتب ومهيمنا عليه فاحكم بينهم بما أنزل الله ولا تتبع أهواءهم عما جاءك من الحق لكل جعلنا منكم شرعة ومنهاجا ولو شاء الله لجعلكم أمة وحدة ولكن ليبلوكم في ما ءاتيكم فاستبقوا الخيرت إلى الله مرجعكم جميعا فينبيكم بما كنتم فيه تختلفون
Do they seek the judgment of the times of ignorance? Who could be better than Allah in judgment for people who are certain in faith?
وَأَنُ اُحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اَللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ وَاحْذَرْهُمْ أَنْ يَّفْتِنُوكَ عَن بَعْضِ مَا أَنزَلَ اَللَّهُ إِلَيْكَ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اُللَّهُ أَنْ يُّصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ وَإِنَّ كَثِيراٗ مِّنَ اَلنَّاسِ لَفَٰسِقُونَ﴿51﴾
وأن احكم بينهم بما أنزل الله ولا تتبع أهواءهم واحذرهم أن يفتنوك عن بعض ما أنزل الله إليك فإن تولوا فاعلم أنما يريد الله أن يصيبهم ببعض ذنوبهم وإن كثيرا من الناس لفسقون
O you who believe, do not take the Jews and Christians as allies; they are allies of one another. Whoever among you takes them as allies is indeed one of them. Allah does not guide the wrongdoing people.
أَفَحُكْمَ اَلْجَٰهِلِيَّةِ يَبْغُونَ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اَللَّهِ حُكْماٗ لِّقَوْمٖ يُوقِنُونَ﴿52﴾
أفحكم الجهلية يبغون ومن أحسن من الله حكما لقوم يوقنون
You see those with sickness in their hearts rushing to them, saying, “We fear a misfortune may strike us.” Perhaps Allah will bring about victory or some other decision from Himself, then they will regret what they kept hidden in their hearts.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ اُلْيَهُودَ وَالنَّصَٰرَىٰ أَوْلِيَآءَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٖ وَمَنْ يَّتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اَللَّهَ لَا يَهْدِي اِلْقَوْمَ اَلظَّٰلِمِينَ﴿53﴾
يأيها الذين ءامنوا لا تتخذوا اليهود والنصرى أولياء بعضهم أولياء بعض ومن يتولهم منكم فإنه منهم إن الله لا يهدي القوم الظلمين
And those who believe say, “Are these the people who swore their solemn oaths by Allah that they were with you?” Their deeds have become worthless, and they have become losers.
فَتَرَى اَلذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يُسَٰرِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَىٰ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٞ فَعَسَى اَللَّهُ أَنْ يَّأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٖ مِّنْ عِندِهِ فَيُصْبِحُواْ عَلَىٰ مَا أَسَرُّواْ فِي أَنفُسِهِمْ نَٰدِمِينَ﴿54﴾
فترى الذين في قلوبهم مرض يسرعون فيهم يقولون نخشى أن تصيبنا دائرة فعسى الله أن يأتي بالفتح أو أمر من عنده فيصبحوا على ما أسروا في أنفسهم ندمين
O you who believe, Whoever among you renounces his faith, Allah will bring a people whom He loves and who love Him. They will be humble towards the believers but strict towards the disbelievers, striving in the way of Allah and fearing no reproach from any critic. This is Allah’s favor which He gives to whom He wills. And Allah is All-Bountiful, All-Knowing.
يَقُولُ اُلذِينَ ءَامَنُواْ أَهَٰؤُلَآءِ اِلذِينَ أَقْسَمُواْ بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَٰنِهِمْ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فَأَصْبَحُواْ خَٰسِرِينَ﴿55﴾
يقول الذين ءامنوا أهؤلاء الذين أقسموا بالله جهد أيمنهم إنهم لمعكم حبطت أعملهم فأصبحوا خسرين
Your only allies are Allah, His Messenger, and those believers who establish prayer and give zakah with humble submission.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ مَنْ يَّرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اِللَّهُ بِقَوْمٖ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى اَلْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى اَلْكَٰفِرِينَ يُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ اِللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَٰٓئِمٖ ذَٰلِكَ فَضْلُ اُللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَّشَآءُ وَاللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ﴿56﴾
يأيها الذين ءامنوا من يرتدد منكم عن دينه فسوف يأتي الله بقوم يحبهم ويحبونه أذلة على المؤمنين أعزة على الكفرين يجهدون في سبيل الله ولا يخافون لومة لئم ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء والله وسع عليم
Whoever takes Allah, His Messenger, and the believers as their allies, then it is the party of Allah that will certainly prevail.
إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اُللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالذِينَ ءَامَنُواْ اُلذِينَ يُقِيمُونَ اَلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ اَلزَّكَوٰةَ وَهُمْ رَٰكِعُونَ﴿57﴾
إنما وليكم الله ورسوله والذين ءامنوا الذين يقيمون الصلوة ويؤتون الزكوة وهم ركعون
O you who believe, do not take as allies those who were given the Scripture before you and the disbelievers who ridicule your religion and make fun of it. And fear Allah, if you are believers.
وَمَنْ يَّتَوَلَّ اَللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزْبَ اَللَّهِ هُمُ اُلْغَٰلِبُونَ﴿58﴾
ومن يتول الله ورسوله والذين ءامنوا فإن حزب الله هم الغلبون
When you give the call to prayer, they ridicule it and make fun of it; that is because they are people who have no understanding.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ اُلذِينَ اَتَّخَذُواْ دِينَكُمْ هُزُؤاٗ وَلَعِباٗ مِّنَ اَلذِينَ أُوتُواْ اُلْكِتَٰبَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَآءَ وَاتَّقُواْ اُللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴿59﴾
يأيها الذين ءامنوا لا تتخذوا الذين اتخذوا دينكم هزؤا ولعبا من الذين أوتوا الكتب من قبلكم والكفار أولياء واتقوا الله إن كنتم مؤمنين
Say, “O People of the Book, do you resent us only because we believe in Allah and what has been sent down to us and what was sent down before, and that most of you are rebellious?”
وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى اَلصَّلَوٰةِ اِتَّخَذُوهَا هُزُؤاٗ وَلَعِباٗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٞ لَّا يَعْقِلُونَ﴿60﴾
وإذا ناديتم إلى الصلوة اتخذوها هزؤا ولعبا ذلك بأنهم قوم لا يعقلون
Say, “Shall I inform you of those who deserve a worse punishment from Allah? Those who have been cursed by Allah and incurred His wrath, and He turned them into monkeys and pigs, and devil worshipers. Such are far worse in position and farther astray from the straight path.”
قُلْ يَٰأَهْلَ اَلْكِتَٰبِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّا إِلَّا أَنْ ءَامَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَٰسِقُونَ﴿61﴾
قل يأهل الكتب هل تنقمون منا إلا أن ءامنا بالله وما أنزل إلينا وما أنزل من قبل وأن أكثركم فسقون
When they come to you [believers] they say, “We believe”, but in fact they are committed to disbelief both prior to their coming and after their leaving, and Allah knows best what they conceal.
قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اَللَّهِ مَن لَّعَنَهُ اُللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ اُلْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ اَلطَّٰغُوتَ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَاناٗ وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ اِلسَّبِيلِ﴿62﴾
قل هل أنبيكم بشر من ذلك مثوبة عند الله من لعنه الله وغضب عليه وجعل منهم القردة والخنازير وعبد الطغوت أولئك شر مكانا وأضل عن سواء السبيل
You see many of them rushing into sin and transgression, and consuming unlawful earnings. Terrible indeed is what they do!
وَإِذَا جَآءُوكُمْ قَالُواْ ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُواْ بِهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكْتُمُونَ﴿63﴾
وإذا جاءوكم قالوا ءامنا وقد دخلوا بالكفر وهم قد خرجوا به والله أعلم بما كانوا يكتمون
Why is it that their rabbis and scholars do not forbid them from saying words of sin and consuming unlawful earnings? Terrible indeed is what they commit!
وَتَرَىٰ كَثِيراٗ مِّنْهُمْ يُسَٰرِعُونَ فِي اِلْإِثْمِ وَالْعُدْوَٰنِ وَأَكْلِهِمُ اُلسُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ﴿64﴾
وترى كثيرا منهم يسرعون في الإثم والعدون وأكلهم السحت لبيس ما كانوا يعملون
The Jews say, “Allah’s Hand is restrained.” Their hands have been restrained and they have been cursed for what they say. Rather, His both Hands are wide open, spending as He pleases. What has been sent down to you from your Lord will surely increase many of them in transgression and disbelief. We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. Every time they kindle the fire of war, Allah extinguishes it. They strive to spread corruption in the land, and Allah does not like those who spread corruption.
لَوْلَا يَنْهَيٰهُمُ اُلرَّبَّٰنِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ اُلْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ اُلسُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ﴿65﴾
لولا ينهيهم الربنيون والأحبار عن قولهم الإثم وأكلهم السحت لبيس ما كانوا يصنعون
Had the People of the Book believed and feared Allah, We would have surely expiated their sins from them and admitted them to Gardens of Pleasure.
وَقَالَتِ اِلْيَهُودُ يَدُ اُللَّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْ بَلْ يَدَٰهُ مَبْسُوطَتَٰنِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَآءُ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيراٗ مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَٰناٗ وَكُفْراٗ وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ اُلْعَدَٰوَةَ وَالْبَغْضَآءَ الَىٰ يَوْمِ اِلْقِيَٰمَةِ كُلَّمَا أَوْقَدُواْ نَاراٗ لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اَللَّهُ وَيَسْعَوْنَ فِي اِلْأَرْضِ فَسَاداٗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ اُلْمُفْسِدِينَ﴿66﴾
وقالت اليهود يد الله مغلولة غلت أيديهم ولعنوا بما قالوا بل يده مبسوطتن ينفق كيف يشاء وليزيدن كثيرا منهم ما أنزل إليك من ربك طغينا وكفرا وألقينا بينهم العدوة والبغضاء الى يوم القيمة كلما أوقدوا نارا للحرب أطفأها الله ويسعون في الأرض فسادا والله لا يحب المفسدين
If they had upheld the Torah and the Gospel, and what has been sent down to them from their Lord, they would have been given abundant provisions from above them and from below their feet. Among them are some who are on the right way, but most of them do evil deeds.
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ اَلْكِتَٰبِ ءَامَنُواْ وَاتَّقَوْاْ لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَأَدْخَلْنَٰهُمْ جَنَّٰتِ اِلنَّعِيمِ﴿67﴾
ولو أن أهل الكتب ءامنوا واتقوا لكفرنا عنهم سيـاتهم ولأدخلنهم جنت النعيم
O Messenger, convey what has been sent down to you from your Lord. If you do not do that, then you have not conveyed His message. Allah will protect you from the people. Allah does not guide the disbelieving people.
وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُواْ اُلتَّوْرَيٰةَ وَالْإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِم مِّن رَّبِّهِمْ لَأَكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم مِّنْهُمْ أُمَّةٞ مُّقْتَصِدَةٞ وَكَثِيرٞ مِّنْهُمْ سَآءَ مَا يَعْمَلُونَ﴿68﴾
ولو أنهم أقاموا التورية والإنجيل وما أنزل إليهم من ربهم لأكلوا من فوقهم ومن تحت أرجلهم منهم أمة مقتصدة وكثير منهم ساء ما يعملون
Say, “O People of the Book, you have nothing to stand on unless you observe the Torah and the Gospel and what has been sent down to you from your Lord.” Your Lord’s revelation to you [O Prophet] will only increase them in transgression and disbelief. So do not grieve over the disbelieving people.
يَٰأَيُّهَا اَلرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَٰتِهِ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ اَلنَّاسِ إِنَّ اَللَّهَ لَا يَهْدِي اِلْقَوْمَ اَلْكَٰفِرِينَ﴿69﴾
يأيها الرسول بلغ ما أنزل إليك من ربك وإن لم تفعل فما بلغت رسالته والله يعصمك من الناس إن الله لا يهدي القوم الكفرين
The believers, and those who are Jews, and the Sabians and Christians [before Prophet Muhammad] – those of them who believed in Allah and the Last Day and did righteous deeds, they will have no fear, nor will they grieve.
قُلْ يَٰأَهْلَ اَلْكِتَٰبِ لَسْتُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُواْ اُلتَّوْرَيٰةَ وَالْإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيراٗ مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَٰناٗ وَكُفْراٗ فَلَا تَأْسَ عَلَى اَلْقَوْمِ اِلْكَٰفِرِينَ﴿70﴾
قل يأهل الكتب لستم على شيء حتى تقيموا التورية والإنجيل وما أنزل إليكم من ربكم وليزيدن كثيرا منهم ما أنزل إليك من ربك طغينا وكفرا فلا تأس على القوم الكفرين
We took the covenant from the Children of Israel and sent them messengers. Every time there came to them a messenger with something that did not suit their desires, they denied some of them and murdered others.
إِنَّ اَلذِينَ ءَامَنُواْ وَالذِينَ هَادُواْ وَالصَّٰبُونَ وَالنَّصَٰرَىٰ مَنْ ءَامَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ اِلْأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحاٗ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴿71﴾
إن الذين ءامنوا والذين هادوا والصبون والنصرى من ءامن بالله واليوم الأخر وعمل صلحا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون
They thought that there would be no consequences, so they became blind and deaf [to the truth]. Then Allah forgave them, but again many of them became blind and deaf. And Allah is All-Seeing of what they do.
لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَ بَنِي إِسْرَآءِيلَ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ رُسُلاٗ كُلَّمَا جَآءَهُمْ رَسُولُ بِمَا لَا تَهْوَىٰ أَنفُسُهُمْ فَرِيقاٗ كَذَّبُواْ وَفَرِيقاٗ يَقْتُلُونَ﴿72﴾
لقد أخذنا ميثق بني إسراءيل وأرسلنا إليهم رسلا كلما جاءهم رسول بما لا تهوى أنفسهم فريقا كذبوا وفريقا يقتلون
They have certainly disbelieved, those who say, “Allah is the Messiah, son of Mary.” But the Messiah said, “O Children of Israel, worship Allah, my Lord and your Lord.” Whoever associates any partners with Allah, Allah has forbidden Paradise for him, and his abode will be the Fire. And the wrongdoers will have no helpers.
وَحَسِبُواْ أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٞ فَعَمُواْ وَصَمُّواْ ثُمَّ تَابَ اَللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ كَثِيرٞ مِّنْهُمْ وَاللَّهُ بَصِيرُ بِمَا يَعْمَلُونَ﴿73﴾
وحسبوا ألا تكون فتنة فعموا وصموا ثم تاب الله عليهم ثم عموا وصموا كثير منهم والله بصير بما يعملون
They have certainly disbelieved, those who say, “Allah is one of Three.” None has the right to be worshiped except One God. If they do not desist from saying this, those who disbelieve from among them will be afflicted with a painful punishment.
لَقَدْ كَفَرَ اَلذِينَ قَالُواْ إِنَّ اَللَّهَ هُوَ اَلْمَسِيحُ اُبْنُ مَرْيَمَ وَقَالَ اَلْمَسِيحُ يَٰبَنِي إِسْرَآءِيلَ اَعْبُدُواْ اُللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ إِنَّهُ مَنْ يُّشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اَللَّهُ عَلَيْهِ اِلْجَنَّةَ وَمَأْوَيٰهُ اُلنَّارُ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٖ﴿74﴾
لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم وقال المسيح يبني إسراءيل اعبدوا الله ربي وربكم إنه من يشرك بالله فقد حرم الله عليه الجنة ومأويه النار وما للظلمين من أنصار
Why do they not turn to Allah in repentance and seek His forgiveness? For Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
لَّقَدْ كَفَرَ اَلذِينَ قَالُواْ إِنَّ اَللَّهَ ثَالِثُ ثَلَٰثَةٖ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِن لَّمْ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ اَلذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴿75﴾
لقد كفر الذين قالوا إن الله ثالث ثلثة وما من إله إلا إله وحد وإن لم ينتهوا عما يقولون ليمسن الذين كفروا منهم عذاب أليم
The Messiah, son of Mary, was no more than a messenger. There were messengers who passed away before him, and His mother was a woman of truth; they both ate food. See how We make Our signs clear to them, yet see how they are deluded!
أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اَللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ وَاللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ﴿76﴾
أفلا يتوبون إلى الله ويستغفرونه والله غفور رحيم
Say, “Do you worship besides Allah that which can neither harm nor benefit you?! And Allah is the All-Hearing, the All-Knowing.”
مَّا اَلْمَسِيحُ اُبْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٞ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ اِلرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٞ كَانَا يَأْكُلَٰنِ اِلطَّعَامَ اَنظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ اُلْأٓيَٰتِ ثُمَّ اَنظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ﴿77﴾
ما المسيح ابن مريم إلا رسول قد خلت من قبله الرسل وأمه صديقة كانا يأكلن الطعام انظر كيف نبين لهم الأيت ثم انظر أنى يؤفكون
Say, “O People of the Book, do not exceed the limits of the truth in your religion, nor follow the desires of people who went astray before, and misled many and themselves strayed from the straight path.”
قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اِللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرّاٗ وَلَا نَفْعاٗ وَاللَّهُ هُوَ اَلسَّمِيعُ اُلْعَلِيمُ﴿78﴾
قل أتعبدون من دون الله ما لا يملك لكم ضرا ولا نفعا والله هو السميع العليم
Those who disbelieved from the Children of Israel were cursed on the tongue of David and Jesus son of Mary. That was because of their disobedience and their persistence in transgression.
قُلْ يَٰأَهْلَ اَلْكِتَٰبِ لَا تَغْلُواْ فِي دِينِكُمْ غَيْرَ اَلْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُواْ أَهْوَآءَ قَوْمٖ قَدْ ضَلُّواْ مِن قَبْلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيراٗ وَضَلُّواْ عَن سَوَآءِ اِلسَّبِيلِ﴿79﴾
قل يأهل الكتب لا تغلوا في دينكم غير الحق ولا تتبعوا أهواء قوم قد ضلوا من قبل وأضلوا كثيرا وضلوا عن سواء السبيل
They did not forbid one another from committing evil deeds. Terrible was indeed what they used to do!
لُعِنَ اَلذِينَ كَفَرُواْ مِن بَنِي إِسْرَآءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُدَ وَعِيسَى اَبْنِ مَرْيَمَ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ﴿80﴾
لعن الذين كفروا من بني إسراءيل على لسان داود وعيسى ابن مريم ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون
You see many of them taking those who disbelieve as allies. Terrible was indeed what they have done for themselves, for they have incurred Allah’s wrath and they will abide in the punishment forever.
كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ﴿81﴾
كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبيس ما كانوا يفعلون
If they had believed in Allah and the Prophet, and what has been sent down to him, they would not have taken them as allies, but most of them are evildoers.
تَرَىٰ كَثِيراٗ مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ اَلذِينَ كَفَرُواْ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ اَللَّهُ عَلَيْهِمْ وَفِي اِلْعَذَابِ هُمْ خَٰلِدُونَ﴿82﴾
ترى كثيرا منهم يتولون الذين كفروا لبيس ما قدمت لهم أنفسهم أن سخط الله عليهم وفي العذاب هم خلدون
You will surely find that the most hostile people towards the believers are the Jews and those who associate partners with Allah, and you will surely find that the closest of them in affection to the believers are those who say, “We are Christians.” That is because among them are priests and monks, and they are not arrogant.
وَلَوْ كَانُواْ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالنَّبِيٓءِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا اَتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَآءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيراٗ مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ﴿83﴾
ولو كانوا يؤمنون بالله والنبيء وما أنزل إليه ما اتخذوهم أولياء ولكن كثيرا منهم فسقون
When they hear what has been sent down to the Messenger, you see their eyes overflowing with tears because of recognizing the truth. They say, “Our Lord, we believe, so record us among those who testify [to the truth].
لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ اَلنَّاسِ عَدَٰوَةٗ لِّلذِينَ ءَامَنُواْ اُلْيَهُودَ وَالذِينَ أَشْرَكُواْ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةٗ لِّلذِينَ ءَامَنُواْ اُلذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَٰرَىٰ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَاناٗ وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ﴿84﴾
لتجدن أشد الناس عدوة للذين ءامنوا اليهود والذين أشركوا ولتجدن أقربهم مودة للذين ءامنوا الذين قالوا إنا نصرى ذلك بأن منهم قسيسين ورهبانا وأنهم لا يستكبرون
Why should we not believe in Allah and the truth that has come to us? And we hope that our Lord will include us in the company of the righteous people.”
وَإِذَا سَمِعُواْ مَا أُنزِلَ إِلَى اَلرَّسُولِ تَرَىٰ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ اَلدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ اَلْحَقِّ يَقُولُونَ رَبَّنَا ءَامَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ اَلشَّٰهِدِينَ﴿85﴾
وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول ترى أعينهم تفيض من الدمع مما عرفوا من الحق يقولون ربنا ءامنا فاكتبنا مع الشهدين
So Allah rewarded them for what they said with gardens under which rivers flow, abiding therein forever. Such is the reward of those who do good.
وَمَا لَنَا لَا نُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ اَلْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَنْ يُّدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ اَلْقَوْمِ اِلصَّٰلِحِينَ﴿86﴾
وما لنا لا نؤمن بالله وما جاءنا من الحق ونطمع أن يدخلنا ربنا مع القوم الصلحين
But those who disbelieve and reject Our signs, they are the people of the Blazing Fire.
فَأَثَٰبَهُمُ اُللَّهُ بِمَا قَالُواْ جَنَّٰتٖ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا اَلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَذَٰلِكَ جَزَآءُ اُلْمُحْسِنِينَ﴿87﴾
فأثبهم الله بما قالوا جنت تجري من تحتها الأنهر خلدين فيها وذلك جزاء المحسنين
O you who believe, do not prohibit the good things that Allah has made lawful for you, and do not exceed the limits, for Allah does not like those who exceed the limits.
وَالذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا أُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ اُلْجَحِيمِ﴿88﴾
والذين كفروا وكذبوا بـايتنا أولئك أصحب الجحيم
Eat of the lawful and good things that Allah has provided for you, and fear Allah in Whom you believe.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحَرِّمُواْ طَيِّبَٰتِ مَا أَحَلَّ اَللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُواْ إِنَّ اَللَّهَ لَا يُحِبُّ اُلْمُعْتَدِينَ﴿89﴾
يأيها الذين ءامنوا لا تحرموا طيبت ما أحل الله لكم ولا تعتدوا إن الله لا يحب المعتدين
Allah will not hold you accountable for your unintentional oaths, but He will hold you accountable for your deliberate oaths. The expiation thereof is to feed ten needy people from what you normally feed your own family, or to clothe them, or to emancipate a slave. However, if someone cannot afford it, then he must fast for three days. That is the expiation for breaking your oaths. But be mindful of your oaths. This is how Allah makes His verses clear to you, so that you may be grateful.
وَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اُللَّهُ حَلَٰلاٗ طَيِّباٗ وَاتَّقُواْ اُللَّهَ اَلذِي أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ﴿90﴾
وكلوا مما رزقكم الله حللا طيبا واتقوا الله الذي أنتم به مؤمنون
O you who believe, intoxicants, gambling, [sacrificing on] stone alters and divining arrows are of Satan’s evil work; therefore avoid such [evil], so that you may be successful.
لَا يُؤَاخِذُكُمُ اُللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَٰنِكُمْ وَلَٰكِنْ يُّؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ اُلْأَيْمَٰنَ فَكَفَّٰرَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَٰكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٖ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ ذَٰلِكَ كَفَّٰرَةُ أَيْمَٰنِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَاحْفَظُواْ أَيْمَٰنَكُمْ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اُللَّهُ لَكُمْ ءَايَٰتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴿91﴾
لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمنكم ولكن يؤاخذكم بما عقدتم الأيمن فكفرته إطعام عشرة مسكين من أوسط ما تطعمون أهليكم أو كسوتهم أو تحرير رقبة فمن لم يجد فصيام ثلثة أيام ذلك كفرة أيمنكم إذا حلفتم واحفظوا أيمنكم كذلك يبين الله لكم ءايته لعلكم تشكرون
Satan only wants to create enmity and hatred between you through intoxicants and gambling, and to prevent you from remembering Allah and from prayer. Will you not then abstain?
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ إِنَّمَا اَلْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنصَابُ وَالْأَزْلَٰمُ رِجْسٞ مِّنْ عَمَلِ اِلشَّيْطَٰنِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴿92﴾
يأيها الذين ءامنوا إنما الخمر والميسر والأنصاب والأزلم رجس من عمل الشيطن فاجتنبوه لعلكم تفلحون
Obey Allah and obey the Messenger and be cautious. But if you turn away, then know that the duty of Our Messenger is only to convey the message clearly.
إِنَّمَا يُرِيدُ اُلشَّيْطَٰنُ أَنْ يُّوقِعَ بَيْنَكُمُ اُلْعَدَٰوَةَ وَالْبَغْضَآءَ فِي اِلْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اِللَّهِ وَعَنِ اِلصَّلَوٰةِ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ﴿93﴾
إنما يريد الشيطن أن يوقع بينكم العدوة والبغضاء في الخمر والميسر ويصدكم عن ذكر الله وعن الصلوة فهل أنتم منتهون
There is no blame on those who believe and do righteous deeds for what they consumed before [its prohibition], so long as they fear Allah, believe and do righteous deeds, then they fear Allah [more] and believe, then they fear Allah and do good, for Allah loves those who do good.
وَأَطِيعُواْ اُللَّهَ وَأَطِيعُواْ اُلرَّسُولَ وَاحْذَرُواْ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا اَلْبَلَٰغُ اُلْمُبِينُ﴿94﴾
وأطيعوا الله وأطيعوا الرسول واحذروا فإن توليتم فاعلموا أنما على رسولنا البلغ المبين
O you who believe, Allah will surely test you with game within the reach of your hands and spears, so that Allah may distinguish those who fear Him unseen. Whoever transgresses after that, for him there will be a painful punishment.
لَيْسَ عَلَى اَلذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ اُلصَّٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُواْ إِذَا مَا اَتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ اُلصَّٰلِحَٰتِ ثُمَّ اَتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ اَتَّقَواْ وَّأَحْسَنُواْ وَاللَّهُ يُحِبُّ اُلْمُحْسِنِينَ﴿95﴾
ليس على الذين ءامنوا وعملوا الصلحت جناح فيما طعموا إذا ما اتقوا وءامنوا وعملوا الصلحت ثم اتقوا وءامنوا ثم اتقوا وأحسنوا والله يحب المحسنين
O you who believe, do not kill game while you are on pilgrimage. Whoever of you kills it deliberately should compensate by offering its equivalent – as judged by two just men among you – to be offered at the Sacred House, or by feeding the needy, or by fasting its equivalent, so that he may taste the consequence of his deed. Allah has pardoned what has passed, but whoever does it again, Allah will subject him to retribution, for Allah is All-Mighty, Capable of Retribution.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ لَيَبْلُوَنَّكُمُ اُللَّهُ بِشَيْءٖ مِّنَ اَلصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اَللَّهُ مَنْ يَّخَافُهُ بِالْغَيْبِ فَمَنِ اِعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٞ﴿96﴾
يأيها الذين ءامنوا ليبلونكم الله بشيء من الصيد تناله أيديكم ورماحكم ليعلم الله من يخافه بالغيب فمن اعتدى بعد ذلك فله عذاب أليم
It is lawful for you to hunt and eat seafood, as a provision for you and for the travelers. But hunting land animals is forbidden to you as long as you are on pilgrimage. And fear Allah to Whom you will be gathered.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقْتُلُواْ اُلصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٞ وَمَن قَتَلَهُ مِنكُم مُّتَعَمِّداٗ فَجَزَآءُ مِثْلِ مَا قَتَلَ مِنَ اَلنَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٖ مِّنكُمْ هَدْياَ بَٰلِغَ اَلْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّٰرَةُ طَعَامِ مَسَٰكِينَ أَوْ عَدْلُ ذَٰلِكَ صِيَاماٗ لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ عَفَا اَللَّهُ عَمَّا سَلَفَ وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ اُللَّهُ مِنْهُ وَاللَّهُ عَزِيزٞ ذُو اُنتِقَامٍ﴿97﴾
يأيها الذين ءامنوا لا تقتلوا الصيد وأنتم حرم ومن قتله منكم متعمدا فجزاء مثل ما قتل من النعم يحكم به ذوا عدل منكم هديا بلغ الكعبة أو كفرة طعام مسكين أو عدل ذلك صياما ليذوق وبال أمره عفا الله عما سلف ومن عاد فينتقم الله منه والله عزيز ذو انتقام
Allah has made the Ka‘bah, the Sacred House, a source of stability for people, and also the sacred month, the sacrificial animals and the garlands [by which they are identified]. This is so that you may know that Allah knows all that is in the heavens and all that is on earth, and that Allah is All-Knowing of everything.
أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ اُلْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَٰعاٗ لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ اُلْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُماٗ وَاتَّقُواْ اُللَّهَ اَلذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴿98﴾
أحل لكم صيد البحر وطعامه متعا لكم وللسيارة وحرم عليكم صيد البر ما دمتم حرما واتقوا الله الذي إليه تحشرون
Know that Allah is severe in punishment and that Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
جَعَلَ اَللَّهُ اُلْكَعْبَةَ اَلْبَيْتَ اَلْحَرَامَ قِيَٰماٗ لِّلنَّاسِ وَالشَّهْرَ اَلْحَرَامَ وَالْهَدْيَ وَالْقَلَٰٓئِدَ ذَٰلِكَ لِتَعْلَمُواْ أَنَّ اَللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي اِلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي اِلْأَرْضِ وَأَنَّ اَللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴿99﴾
جعل الله الكعبة البيت الحرام قيما للناس والشهر الحرام والهدي والقلئد ذلك لتعلموا أن الله يعلم ما في السموت وما في الأرض وأن الله بكل شيء عليم
The Messenger’s duty is only to convey the message; Allah knows what you reveal and what you conceal.
اِعْلَمُواْ أَنَّ اَللَّهَ شَدِيدُ اُلْعِقَابِ وَأَنَّ اَللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ﴿100﴾
اعلموا أن الله شديد العقاب وأن الله غفور رحيم
Say, “Evil and good are not equal, even if the abundance of evil may impress you. So fear Allah, O people of understanding, so that you may be successful.”
مَّا عَلَى اَلرَّسُولِ إِلَّا اَلْبَلَٰغُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ﴿101﴾
ما على الرسول إلا البلغ والله يعلم ما تبدون وما تكتمون
O you who believe, do not ask about things which, if they are made known to you, would only cause you hardship. If you inquire about them while the Qur’an is being revealed, they will be made known to you. Allah has pardoned you for it. Allah is All-Forgiving, Most Forbearing.
قُل لَّا يَسْتَوِي اِلْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ اُلْخَبِيثِ فَاتَّقُواْ اُللَّهَ يَٰأُوْلِي اِلْأَلْبَٰبِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴿102﴾
قل لا يستوي الخبيث والطيب ولو أعجبك كثرة الخبيث فاتقوا الله يأولي الألبب لعلكم تفلحون
Some people before you asked such questions, then became disbelievers as a result of that.
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَسْـَٔلُواْ عَنْ أَشْيَآءَ ان تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْـَٔلُواْ عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ اُلْقُرْءَانُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اَللَّهُ عَنْهَا وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ﴿103﴾
يأيها الذين ءامنوا لا تسـلوا عن أشياء ان تبد لكم تسؤكم وإن تسـلوا عنها حين ينزل القرءان تبد لكم عفا الله عنها والله غفور حليم
Allah did not ordain any such thing as the Bahīrah, Sā’ibah, Wasīlah, and Hām [i.e., dedicated camels to idols]. Rather those who disbelieve fabricate lies against Allah, and most of them do not understand.
قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٞ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُواْ بِهَا كَٰفِرِينَ﴿104﴾
قد سألها قوم من قبلكم ثم أصبحوا بها كفرين
When it is said to them, “Come to what Allah has sent down and to the Messenger,” they say, “What we have found our forefathers upon is sufficient for us.” Even though their forefathers knew nothing nor were they guided?
مَا جَعَلَ اَللَّهُ مِن بَحِيرَةٖ وَلَا سَآئِبَةٖ وَلَا وَصِيلَةٖ وَلَا حَامٖ وَلَٰكِنَّ اَلذِينَ كَفَرُواْ يَفْتَرُونَ عَلَى اَللَّهِ اِلْكَذِبَ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ﴿105﴾
ما جعل الله من بحيرة ولا سائبة ولا وصيلة ولا حام ولكن الذين كفروا يفترون على الله الكذب وأكثرهم لا يعقلون
O you who believe, take care of your own selves. Those who have gone astray will not harm you as long as you are guided. To Allah you will all return, then He will inform you of what you used to do.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ إِلَىٰ مَا أَنزَلَ اَللَّهُ وَإِلَى اَلرَّسُولِ قَالُواْ حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَا أَوَلَوْ كَانَ ءَابَآؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَئْاٗ وَلَا يَهْتَدُونَ﴿106﴾
وإذا قيل لهم تعالوا إلى ما أنزل الله وإلى الرسول قالوا حسبنا ما وجدنا عليه ءاباءنا أولو كان ءاباؤهم لا يعلمون شيا ولا يهتدون
O you who believe, when death approaches one of you, call upon two just Muslim men as witnesses when you make a bequest, or two non-Muslims if you are afflicted with death while you are traveling. But if you have some doubt, keep them both after prayer and let them swear by Allah, “We will not trade our testimony for any price, even in favor of a close relative, nor will we conceal the testimony enjoined by Allah, for then we would surely be among the sinners.”
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا اَهْتَدَيْتُمْ إِلَى اَللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعاٗ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴿107﴾
يأيها الذين ءامنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم إلى الله مرجعكم جميعا فينبيكم بما كنتم تعملون
If they are found guilty [of false testimony], let two others take their place, nearest in kin from among those who claim a lawful right, and let them swear by Allah, “Our testimony is more truthful than their testimony, and we have not transgressed, for then we would surely be among the wrongdoers.”
يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ شَهَٰدَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ اُلْمَوْتُ حِينَ اَلْوَصِيَّةِ اِثْنَٰنِ ذَوَا عَدْلٖ مِّنكُمْ أَوْ ءَاخَرَٰنِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي اِلْأَرْضِ فَأَصَٰبَتْكُم مُّصِيبَةُ اُلْمَوْتِ تَحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ اِلصَّلَوٰةِ فَيُقْسِمَٰنِ بِاللَّهِ إِنِ اِرْتَبْتُمْ لَا نَشْتَرِي بِهِ ثَمَناٗ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ وَلَا نَكْتُمُ شَهَٰدَةَ اَللَّهِ إِنَّا إِذاٗ لَّمِنَ اَلْأٓثِمِينَ﴿108﴾
يأيها الذين ءامنوا شهدة بينكم إذا حضر أحدكم الموت حين الوصية اثنن ذوا عدل منكم أو ءاخرن من غيركم إن أنتم ضربتم في الأرض فأصبتكم مصيبة الموت تحبسونهما من بعد الصلوة فيقسمن بالله إن ارتبتم لا نشتري به ثمنا ولو كان ذا قربى ولا نكتم شهدة الله إنا إذا لمن الأثمين
That is more likely that they will give true testimony, or else they will fear that their oaths could be refuted by the oaths of the others afterwards. Fear Allah and listen [obediently], for Allah does not guide the rebellious people.
فَإِنْ عُثِرَ عَلَىٰ أَنَّهُمَا اَسْتَحَقَّا إِثْماٗ فَـَٔاخَرَٰنِ يَقُومَٰنِ مَقَامَهُمَا مِنَ اَلذِينَ اَسْتُحِقَّ عَلَيْهِمُ اُلْأَوْلَيَٰنِ فَيُقْسِمَٰنِ بِاللَّهِ لَشَهَٰدَتُنَا أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِهِمَا وَمَا اَعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذاٗ لَّمِنَ اَلظَّٰلِمِينَ﴿109﴾
فإن عثر على أنهما استحقا إثما فـاخرن يقومن مقامهما من الذين استحق عليهم الأولين فيقسمن بالله لشهدتنا أحق من شهدتهما وما اعتدينا إنا إذا لمن الظلمين
On the Day when Allah will gather the messengers and say, “What response did you receive?” They will say, “We have no knowledge. You alone are the All-Knower of all unseen.”
ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَنْ يَّأْتُواْ بِالشَّهَٰدَةِ عَلَىٰ وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُواْ أَن تُرَدَّ أَيْمَٰنُ بَعْدَ أَيْمَٰنِهِمْ وَاتَّقُواْ اُللَّهَ وَاسْمَعُواْ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي اِلْقَوْمَ اَلْفَٰسِقِينَ﴿110﴾
ذلك أدنى أن يأتوا بالشهدة على وجهها أو يخافوا أن ترد أيمن بعد أيمنهم واتقوا الله واسمعوا والله لا يهدي القوم الفسقين
Then Allah will say, “O Jesus, son of Mary, remember My favor upon you and upon your mother when I supported you with the Holy Spirit – as you spoke to people in the cradle and in maturity. I taught you writing, wisdom, the Torah and the Gospel. You made something from clay in the shape of a bird by My permission and breathed into it, and it became a bird by My permission. You healed the born-blind and lepers by My permission, and you brought the dead to life by My permission. I restrained the Children of Israel from [killing] you when you came to them with clear signs, but the disbelievers among them said, “This is nothing but clear magic.”
يَوْمَ يَجْمَعُ اُللَّهُ اُلرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ قَالُواْ لَا عِلْمَ لَنَا إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ اُلْغُيُوبِ﴿111﴾
يوم يجمع الله الرسل فيقول ماذا أجبتم قالوا لا علم لنا إنك أنت علم الغيوب
And [remember] when I inspired the disciples, “Believe in Me and in My messenger [i.e., Jesus].” They said, “We believe, and bear witness that we submit to Allah [as Muslims].”
إِذْ قَالَ اَللَّهُ يَٰعِيسَى اَبْنَ مَرْيَمَ اَذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ اِلْقُدُسِ تُكَلِّمُ اُلنَّاسَ فِي اِلْمَهْدِ وَكَهْلاٗ وَإِذْ عَلَّمْتُكَ اَلْكِتَٰبَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَيٰةَ وَالْإِنجِيلَ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ اَلطِّينِ كَهَيْـَٔةِ اِلطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَٰٓئِراَ بِإِذْنِي وَتُبْرِئُ اُلْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ بِإِذْنِي وَإِذْ تُخْرِجُ اُلْمَوْتَىٰ بِإِذْنِي وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَآءِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِالْبَيِّنَٰتِ فَقَالَ اَلذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٞ مُّبِينٞ﴿112﴾
إذ قال الله يعيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك وعلى ولدتك إذ أيدتك بروح القدس تكلم الناس في المهد وكهلا وإذ علمتك الكتب والحكمة والتورية والإنجيل وإذ تخلق من الطين كهيـة الطير بإذني فتنفخ فيها فتكون طئرا بإذني وتبري الأكمه والأبرص بإذني وإذ تخرج الموتى بإذني وإذ كففت بني إسراءيل عنك إذ جيتهم بالبينت فقال الذين كفروا منهم إن هذا إلا سحر مبين
And [remember] when the disciples said, “O Jesus, son of Mary, can your Lord send down to us a table [spread with food] from the heaven?” He said, “Fear Allah, if you are believers.”
وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى اَلْحَوَارِيِّنَ أَنْ ءَامِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُواْ ءَامَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ﴿113﴾
وإذ أوحيت إلى الحوارين أن ءامنوا بي وبرسولي قالوا ءامنا واشهد بأننا مسلمون
They said, “We wish to eat from it and let our hearts be reassured and to know that you told us the truth, and to be witnesses to it.”
إِذْ قَالَ اَلْحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى اَبْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَنْ يُّنَزِّلَ عَلَيْنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ اَلسَّمَآءِ قَالَ اَتَّقُواْ اُللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴿114﴾
إذ قال الحواريون يعيسى ابن مريم هل يستطيع ربك أن ينزل علينا مائدة من السماء قال اتقوا الله إن كنتم مؤمنين
Jesus, son of Mary, said, “O Allah, our Lord, send down to us from heaven a table as a feast for us – for our present and future generations – and as a sign from You; and grant us provision, for You are the Best of Providers.”
قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ اَلشَّٰهِدِينَ﴿115﴾
قالوا نريد أن نأكل منها وتطمئن قلوبنا ونعلم أن قد صدقتنا ونكون عليها من الشهدين
Allah said, “I will send it down to you, but if anyone among you disbelieves afterward, I will subject him to a punishment that I have never punished anyone in the world.”
قَالَ عِيسَى اَبْنُ مَرْيَمَ اَللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ اَلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيداٗ لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةٗ مِّنكَ وَارْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ اُلرَّٰزِقِينَ﴿116﴾
قال عيسى ابن مريم اللهم ربنا أنزل علينا مائدة من السماء تكون لنا عيدا لأولنا وءاخرنا وءاية منك وارزقنا وأنت خير الرزقين
When Allah will say, “O Jesus, son of Mary, did you tell people, ‘Take me and my mother as gods besides Allah?’ He will say, ‘Glory be to You! It is not for me to say what I have no right. Had I said so, You would have surely known it. You know what is within myself, whereas I do not know what is within Yourself. Indeed, You are the All-Knower of all unseen.’”
قَالَ اَللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ فَمَنْ يَّكْفُرْ بَعْدُ مِنكُمْ فَإِنِّيَ أُعَذِّبُهُ عَذَاباٗ لَّا أُعَذِّبُهُ أَحَداٗ مِّنَ اَلْعَٰلَمِينَ﴿117﴾
قال الله إني منزلها عليكم فمن يكفر بعد منكم فإني أعذبه عذابا لا أعذبه أحدا من العلمين
I did not tell them except what You ordered me – ‘Worship Allah, my Lord and your Lord.’ I was witness over them as long as I was among them. But when You took me up, You Yourself were the Watcher over them, and You are a Witness over all things.
وَإِذْ قَالَ اَللَّهُ يَٰعِيسَى اَبْنَ مَرْيَمَ ءَٰانتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اِتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيْنِ مِن دُونِ اِللَّهِ قَالَ سُبْحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِيَ أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ اُلْغُيُوبِ﴿118﴾
وإذ قال الله يعيسى ابن مريم ءانت قلت للناس اتخذوني وأمي إلهين من دون الله قال سبحنك ما يكون لي أن أقول ما ليس لي بحق إن كنت قلته فقد علمته تعلم ما في نفسي ولا أعلم ما في نفسك إنك أنت علم الغيوب
If You punish them, they are Your slaves; if You forgive them, You are indeed the All-Mighty, the All-Wise.”
مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنُ اُعْبُدُواْ اُللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيداٗ مَّا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ اَلرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٖ شَهِيدٌ﴿119﴾
ما قلت لهم إلا ما أمرتني به أن اعبدوا الله ربي وربكم وكنت عليهم شهيدا ما دمت فيهم فلما توفيتني كنت أنت الرقيب عليهم وأنت على كل شيء شهيد
Allah will say, “This is the Day when the truthfulness of the truthful will benefit them; they will have gardens under which rivers flow, abiding therein forever. Allah is pleased with them and they are pleased with Him. That is the supreme triumph.”
إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ اَلْعَزِيزُ اُلْحَكِيمُ﴿120﴾
إن تعذبهم فإنهم عبادك وإن تغفر لهم فإنك أنت العزيز الحكيم
To Allah belongs the dominion of the heavens and earth and all that is between them, and He is Most Capable of all things.
قَالَ اَللَّهُ هَٰذَا يَوْمَ يَنفَعُ اُلصَّٰدِقِينَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ جَنَّٰتٞ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا اَلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا أَبَداٗ رَّضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ ذَٰلِكَ اَلْفَوْزُ اُلْعَظِيمُ﴿121﴾
قال الله هذا يوم ينفع الصدقين صدقهم لهم جنت تجري من تحتها الأنهر خلدين فيها أبدا رضي الله عنهم ورضوا عنه ذلك الفوز العظيم
لِلهِ مُلْكُ اُلسَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ وَهْوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٖ قَدِيرُ﴿122﴾
لله ملك السموت والأرض وما فيهن وهو على كل شيء قدير
