61

الصَّف

As-SaffAs-Saff

14 versesMedinanJuz 28
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1

سَبَّحَ لِلهِ مَا فِي اِلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي اِلْأَرْضِ وَهْوَ اَلْعَزِيزُ اُلْحَكِيمُ﴿1

سبح لله ما في السموت وما في الأرض وهو العزيز الحكيم

All that is in the heavens and all that is on earth glorifies Allah, for He is the All-Mighty, the All-Wise.

2

يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ﴿2

يأيها الذين ءامنوا لم تقولون ما لا تفعلون

O you who believe, why do you say what you do not do?

3

كَبُرَ مَقْتاً عِندَ اَللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفْعَلُونَ﴿3

كبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون

It is most loathsome to Allah that you say what you do not do.

4

إِنَّ اَللَّهَ يُحِبُّ اُلذِينَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفّاٗ كَأَنَّهُم بُنْيَٰنٞ مَّرْصُوصٞ﴿4

إن الله يحب الذين يقتلون في سبيله صفا كأنهم بنين مرصوص

Indeed, Allah loves those who fight in His way in firm ranks, as if they were a solid structure.

5

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَٰقَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اُللَّهِ إِلَيْكُمْ فَلَمَّا زَاغُواْ أَزَاغَ اَللَّهُ قُلُوبَهُمْ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي اِلْقَوْمَ اَلْفَٰسِقِينَ﴿5

وإذ قال موسى لقومه يقوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله إليكم فلما زاغوا أزاغ الله قلوبهم والله لا يهدي القوم الفسقين

And [remember] when Moses said to his people, “O my people, why do you hurt me when you know that I am a messenger of Allah to you?” So when they chose to deviate, Allah caused their hearts to deviate, for Allah does not guide the rebellious people.

6

وَإِذْ قَالَ عِيسَى اَبْنُ مَرْيَمَ يَٰبَنِي إِسْرَآءِيلَ إِنِّي رَسُولُ اُللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقاٗ لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ اَلتَّوْرَيٰةِ وَمُبَشِّراَ بِرَسُولٖ يَأْتِي مِن بَعْدِيَ اَسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَآءَهُم بِالْبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحْرٞ مُّبِينٞ﴿6

وإذ قال عيسى ابن مريم يبني إسراءيل إني رسول الله إليكم مصدقا لما بين يدي من التورية ومبشرا برسول يأتي من بعدي اسمه أحمد فلما جاءهم بالبينت قالوا هذا سحر مبين

And [remember] when Jesus, son of Mary, said, “O Children of Israel, I am truly a messenger of Allah to you, confirming the Torah which came before me, and giving glad tidings of a messenger after me whose name will be Ahmad.” But when he came to them with clear proofs, they said, “This is clear magic.”

7

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ اِفْتَرَىٰ عَلَى اَللَّهِ اِلْكَذِبَ وَهْوَ يُدْعَىٰ إِلَى اَلْإِسْلَٰمِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي اِلْقَوْمَ اَلظَّٰلِمِينَ﴿7

ومن أظلم ممن افترى على الله الكذب وهو يدعى إلى الإسلم والله لا يهدي القوم الظلمين

Who could be more wrong than the one who fabricates lies against Allah when invited to Islam? And Allah does not guide the wrongdoing people.

8

يُرِيدُونَ لِيُطْفِـُٔواْ نُورَ اَللَّهِ بِأَفْوَٰهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمّٞ نُّورَهُ وَلَوْ كَرِهَ اَلْكَٰفِرُونَ﴿8

يريدون ليطفـوا نور الله بأفوههم والله متم نوره ولو كره الكفرون

They wish to extinguish the light of Allah with their mouths, but Allah will complete His light, even though the disbelievers dislike it.

9

هُوَ اَلذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ اِلْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى اَلدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ اَلْمُشْرِكُونَ﴿9

هو الذي أرسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو كره المشركون

It is He Who has sent His Messenger with guidance and the religion of truth, so that He may make it prevail over all religions, even though the polytheists may dislike it.

10

يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ تِجَٰرَةٖ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٖ﴿10

يأيها الذين ءامنوا هل أدلكم على تجرة تنجيكم من عذاب أليم

O you who believe, shall I tell you about a trade that will save you from a painful punishment?

11

تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ اِللَّهِ بِأَمْوَٰلِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ ذَٰلِكُمْ خَيْرٞ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴿11

تؤمنون بالله ورسوله وتجهدون في سبيل الله بأمولكم وأنفسكم ذلكم خير لكم إن كنتم تعلمون

It is to believe in Allah and His Messenger and to struggle in the way of Allah with your wealth and your lives. That is better for you, if only you knew.

12

يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّٰتٖ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا اَلْأَنْهَٰرُ وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّٰتِ عَدْنٖ ذَٰلِكَ اَلْفَوْزُ اُلْعَظِيمُ﴿12

يغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنت تجري من تحتها الأنهر ومسكن طيبة في جنت عدن ذلك الفوز العظيم

He will forgive you your sins and admit you to gardens under which rivers flow, and pleasant dwellings in Gardens of Eternity. That is the supreme triumph.

13

وَأُخْرَىٰ تُحِبُّونَهَا نَصْرٞ مِّنَ اَللَّهِ وَفَتْحٞ قَرِيبٞ وَبَشِّرِ اِلْمُؤْمِنِينَ﴿13

وأخرى تحبونها نصر من الله وفتح قريب وبشر المؤمنين

And [He will grant you] another favor that you love: help from Allah [against your enemies] and an imminent conquest. Give glad tidings to the believers.

14

يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ أَنصَاراٗ لِّلهِ كَمَا قَالَ عِيسَى اَبْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّـنَ مَنْ أَنصَارِيَ إِلَى اَللَّهِ قَالَ اَلْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اُللَّهِ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٞ مِّن بَنِي إِسْرَآءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٞ فَأَيَّدْنَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُواْ ظَٰهِرِينَ﴿14

يأيها الذين ءامنوا كونوا أنصارا لله كما قال عيسى ابن مريم للحواريـن من أنصاري إلى الله قال الحواريون نحن أنصار الله فـامنت طائفة من بني إسراءيل وكفرت طائفة فأيدنا الذين ءامنوا على عدوهم فأصبحوا ظهرين

O you who believe, be supporters of Allah’s cause, as Jesus, son of Mary, said to the disciples, “Who will be my supporters for Allah’s cause?” The disciples said, “We are the supporters of Allah’s cause.” Then a group of the Children of Israel believed and another disbelieved. We then supported those who believed against their enemies, so they prevailed.