37

الصَّافات

As-SaffatAs-Saffat

182 versesMeccanJuz 23
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1

وَالصَّٰٓفَّٰتِ صَفّاٗ﴿1

والصفت صفا

By those [angels] lined up in rows,

2

فَالزَّٰجِرَٰتِ زَجْراٗ﴿2

فالزجرت زجرا

and those who drive [the clouds],

3

فَالتَّٰلِيَٰتِ ذِكْراً﴿3

فالتليت ذكرا

and those who recite Allah’s words,

4

إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَٰحِدٞ﴿4

إن إلهكم لوحد

indeed, your God is One,

5

رَّبُّ اُلسَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ اُلْمَشَٰرِقِ﴿5

رب السموت والأرض وما بينهما ورب المشرق

Lord of the heavens and earth and all that is between them, and Lord of the points of sunrise.

6

إِنَّا زَيَّنَّا اَلسَّمَآءَ اَلدُّنْيَا بِزِينَةِ اِلْكَوَاكِبِ﴿6

إنا زينا السماء الدنيا بزينة الكواكب

We have adorned the sky with the beauty of the stars,

7

وَحِفْظاٗ مِّن كُلِّ شَيْطَٰنٖ مَّارِدٖ﴿7

وحفظا من كل شيطن مارد

and for safeguarding it against every rebellious devil,

8

لَّا يَسْمَعُونَ إِلَى اَلْمَلَإِ اِلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ﴿8

لا يسمعون إلى الملإ الأعلى ويقذفون من كل جانب

so that they cannot eavesdrop on the highest assembly [of angels] and are pelted from every side

9

دُحُوراٗ وَلَهُمْ عَذَابٞ وَاصِبٌ﴿9

دحورا ولهم عذاب واصب

to repel them; and for them there will be a perpetual punishment,

10

إِلَّا مَنْ خَطِفَ اَلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٞ ثَاقِبٞ﴿10

إلا من خطف الخطفة فأتبعه شهاب ثاقب

except who stealthily snatches away some words, he will be pursued by a piercing flame.

11

فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقاً أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّٰزِبِ﴿11

فاستفتهم أهم أشد خلقا أم من خلقنا إنا خلقنهم من طين لزب

So ask them, “Are they more difficult to create or other things We created? We created them from sticky clay.

12

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ﴿12

بل عجبت ويسخرون

Rather you are astonished, while they ridicule it,

13

وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذْكُرُونَ﴿13

وإذا ذكروا لا يذكرون

and when they are reminded, they pay no heed,

14

وَإِذَا رَأَوْاْ ءَايَةٗ يَسْتَسْخِرُونَ﴿14

وإذا رأوا ءاية يستسخرون

and when they see a sign, they ridicule it,

15

وَقَالُواْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٞ مُّبِينٌ﴿15

وقالوا إن هذا إلا سحر مبين

and they say, “This is nothing but clear magic.

16

أَٰذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباٗ وَعِظَٰماً إِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴿16

أذا متنا وكنا ترابا وعظما إنا لمبعوثون

Is it that when we are dead and become dust and bones, will we really be raised up again,

17

أَوْءَابَآؤُنَا اَلْأَوَّلُونَ﴿17

أوءاباؤنا الأولون

and our forefathers too?”

18

قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ﴿18

قل نعم وأنتم دخرون

Say, “Yes, and you will be disgraced.”

19

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ﴿19

فإنما هي زجرة وحدة فإذا هم ينظرون

It will only be a single Blast, and at once they will be looking around.

20

وَقَالُواْ يَٰوَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ اُلدِّينِ﴿20

وقالوا يويلنا هذا يوم الدين

They will say, “Woe to us! This is the Day of Judgment!”

21

هَٰذَا يَوْمُ اُلْفَصْلِ اِلذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ﴿21

هذا يوم الفصل الذي كنتم به تكذبون

[They will be told], “This is the Day of Decision that you used to deny.”

22

اَحْشُرُواْ اُلذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُواْ يَعْبُدُونَ﴿22

احشروا الذين ظلموا وأزوجهم وما كانوا يعبدون

[The angels will be told], “Gather all those who did wrong and their fellows, and whatever they used to worship

23

مِن دُونِ اِللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ اِلْجَحِيمِ﴿23

من دون الله فاهدوهم إلى صرط الجحيم

besides Allah, and lead them to the way of Hell,

24

وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ﴿24

وقفوهم إنهم مسـولون

and stop them, for they are to be questioned.”

25

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ﴿25

ما لكم لا تناصرون

[They will be asked], “What is the matter with you, that you no longer help one another?”

26

بَلْ هُمُ اُلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ﴿26

بل هم اليوم مستسلمون

Rather on that Day they will surrender completely.

27

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٖ يَتَسَآءَلُونَ﴿27

وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون

They will turn to one another, reproaching one another.

28

قَالُواْ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ اِلْيَمِينِ﴿28

قالوا إنكم كنتم تأتوننا عن اليمين

[The followers] will say, “It was you who used to delude us from the right way.”

29

قَالُواْ بَل لَّمْ تَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ﴿29

قالوا بل لم تكونوا مؤمنين

[The misleaders] will say, “Rather, you yourselves were not believers,

30

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنِ بَلْ كُنتُمْ قَوْماٗ طَٰغِينَ﴿30

وما كان لنا عليكم من سلطن بل كنتم قوما طغين

and We had no power over you, rather you yourselves were a transgressing people.

31

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَآئِقُونَ﴿31

فحق علينا قول ربنا إنا لذائقون

Now the punishment of our Lord has come true against us; we will surely taste it.

32

فَأَغْوَيْنَٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ﴿32

فأغوينكم إنا كنا غوين

We did misguide you, for we ourselves were misguided”.

33

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٖ فِي اِلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ﴿33

فإنهم يومئذ في العذاب مشتركون

On that Day they will all share in the punishment.

34

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ﴿34

إنا كذلك نفعل بالمجرمين

This is how We deal with the wicked,

35

إِنَّهُمْ كَانُواْ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اَللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ﴿35

إنهم كانوا إذا قيل لهم لا إله إلا الله يستكبرون

for whenever it was said to them, “None has the right to be worshiped except Allah,” they became arrogant,

36

وَيَقُولُونَ أَٰئِنَّا لَتَارِكُواْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجْنُونِ﴿36

ويقولون أئنا لتاركوا ءالهتنا لشاعر مجنون

and said, “Are we going to abandon our gods for a mad poet?”

37

بَلْ جَآءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ اَلْمُرْسَلِينَ﴿37

بل جاء بالحق وصدق المرسلين

Rather, he came with the truth and confirmed the messengers.

38

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُواْ اُلْعَذَابِ اِلْأَلِيمِ﴿38

إنكم لذائقوا العذاب الأليم

You will surely taste the painful punishment,

39

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴿39

وما تجزون إلا ما كنتم تعملون

and you will only be recompensed for what you used to do,

40

إِلَّا عِبَادَ اَللَّهِ اِلْمُخْلَصِينَ﴿40

إلا عباد الله المخلصين

except the chosen slaves of Allah.

41

أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٞ مَّعْلُومٞ﴿41

أولئك لهم رزق معلوم

They will have a known provision,

42

فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ﴿42

فوكه وهم مكرمون

fruits; and they will be honored

43

فِي جَنَّٰتِ اِلنَّعِيمِ﴿43

في جنت النعيم

in Gardens of Bliss,

44

عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ﴿44

على سرر متقبلين

facing one another on couches.

45

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٖ مِّن مَّعِينِ﴿45

يطاف عليهم بكأس من معين

They will be served with a cup of wine from a flowing stream,

46

بَيْضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّٰرِبِينَ﴿46

بيضاء لذة للشربين

white and delicious for those who drink.

47

لَا فِيهَا غَوْلٞ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ﴿47

لا فيها غول ولا هم عنها ينزفون

It will cause no harm, nor will they be intoxicated by it,

48

وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ اُلطَّرْفِ عِينٞ﴿48

وعندهم قصرت الطرف عين

and with them will be maidens of modest gaze and beautiful eyes,

49

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٞ مَّكْنُونٞ﴿49

كأنهن بيض مكنون

as if they were well-protected eggs.

50

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٖ يَتَسَآءَلُونَ﴿50

فأقبل بعضهم على بعض يتساءلون

Then they will turn to one another asking.

51

قَالَ قَآئِلٞ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ﴿51

قال قائل منهم إني كان لي قرين

One of them will say, “I had a close friend [in the world]

52

يَقُولُ أَٰنَّكَ لَمِنَ اَلْمُصَدِّقِينَ﴿52

يقول أنك لمن المصدقين

who used to say, ‘Are you one of those who believe

53

أَٰذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباٗ وَعِظَٰماً إِنَّا لَمَدِينُونَ﴿53

أذا متنا وكنا ترابا وعظما إنا لمدينون

that when we die and become dust and bones, shall we be brought for judgment?’”

54

قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ﴿54

قال هل أنتم مطلعون

He will say, “Do you wish to see [his fate]?”

55

فَاطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ اِلْجَحِيمِ﴿55

فاطلع فرءاه في سواء الجحيم

So he will look down and see him in the midst of the Blazing Fire.

56

قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ﴿56

قال تالله إن كدت لتردين

He will say, “By Allah, you were about to ruin me.

57

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ اَلْمُحْضَرِينَ﴿57

ولولا نعمة ربي لكنت من المحضرين

Were it not for the grace of my Lord, I would have been among those who are brought [to Hell].”

58

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ﴿58

أفما نحن بميتين

[He will say to his fellow believers], “Are we not going to die anymore,

59

إِلَّا مَوْتَتَنَا اَلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ﴿59

إلا موتتنا الأولى وما نحن بمعذبين

except for our first death, nor are we going to be punished?”

60

إِنَّ هَٰذَا لَهْوَ اَلْفَوْزُ اُلْعَظِيمُ﴿60

إن هذا لهو الفوز العظيم

This is indeed the supreme triumph!

61

لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ اِلْعَٰمِلُونَ﴿61

لمثل هذا فليعمل العملون

For such [reward] let the workers work.

62

أَذَٰلِكَ خَيْرٞ نُّزُلاً أَمْ شَجَرَةُ اُلزَّقُّومِ﴿62

أذلك خير نزلا أم شجرة الزقوم

Is this a better accommodation or the tree of Zaqqūm?

63

إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةٗ لِّلظَّٰلِمِينَ﴿63

إنا جعلنها فتنة للظلمين

We have made it a trial for the wrongdoers.

64

إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ اِلْجَحِيمِ﴿64

إنها شجرة تخرج في أصل الجحيم

It is a tree that grows in the bottom of the Blazing Fire;

65

طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ اُلشَّيَٰطِينِ﴿65

طلعها كأنه رءوس الشيطين

its fruits are like heads of devils.

66

فَإِنَّهُمْ لَأٓكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا اَلْبُطُونَ﴿66

فإنهم لأكلون منها فمالـون منها البطون

They will certainly eat from it, filling their bellies.

67

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْباٗ مِّنْ حَمِيمٖ﴿67

ثم إن لهم عليها لشوبا من حميم

Then on top of that they will be given a mixture of scalding water,

68

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى اَلْجَحِيمِ﴿68

ثم إن مرجعهم لإلى الجحيم

then their final return will be to the Blazing Fire.

69

إِنَّهُمْ أَلْفَوْاْ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ﴿69

إنهم ألفوا ءاباءهم ضالين

For they found their forefathers astray,

70

فَهُمْ عَلَىٰ ءَاثَٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ﴿70

فهم على ءاثرهم يهرعون

so they rushed to follow in their footsteps.

71

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ اُلْأَوَّلِينَ﴿71

ولقد ضل قبلهم أكثر الأولين

Indeed, most of the earlier people went astray before them,

72

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ﴿72

ولقد أرسلنا فيهم منذرين

even though We sent among them warners.

73

فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ اُلْمُنذَرِينَ﴿73

فانظر كيف كان عقبة المنذرين

Then see how was the end of those who were warned,

74

إِلَّا عِبَادَ اَللَّهِ اِلْمُخْلَصِينَ﴿74

إلا عباد الله المخلصين

except the chosen slaves of Allah.

75

وَلَقَدْ نَادَيٰنَا نُوحٞ فَلَنِعْمَ اَلْمُجِيبُونَ﴿75

ولقد نادينا نوح فلنعم المجيبون

Indeed, Noah called upon Us; how excellent are We at responding!

76

وَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُ مِنَ اَلْكَرْبِ اِلْعَظِيمِ﴿76

ونجينه وأهله من الكرب العظيم

And We saved him and his household from the great distress,

77

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ اُلْبَاقِينَ﴿77

وجعلنا ذريته هم الباقين

and made his offspring the only survivors,

78

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي اِلْأٓخِرِينَ﴿78

وتركنا عليه في الأخرين

and We left for him [a favorable mention] among later generations:

79

سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي اِلْعَٰلَمِينَ﴿79

سلم على نوح في العلمين

“Peace be upon Noah among all the nations.”

80

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي اِلْمُحْسِنِينَ﴿80

إنا كذلك نجزي المحسنين

This is how We reward those who do good.

81

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا اَلْمُؤْمِنِينَ﴿81

إنه من عبادنا المؤمنين

He was one of Our believing slaves.

82

ثُمَّ أَغْرَقْنَا اَلْأٓخَرِينَ﴿82

ثم أغرقنا الأخرين

Then we drowned the others.

83

وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَٰهِيمَ﴿83

وإن من شيعته لإبرهيم

Indeed, Abraham was one of those who followed his way.

84

إِذْ جَآءَ رَبَّهُ بِقَلْبٖ سَلِيمٍ﴿84

إذ جاء ربه بقلب سليم

When he came to his Lord with a sound heart,

85

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ﴿85

إذ قال لأبيه وقومه ماذا تعبدون

and said to his father and his people, “What are you worshiping?

86

أَٰئِفْكاً ءَالِهَةٗ دُونَ اَللَّهِ تُرِيدُونَ﴿86

أئفكا ءالهة دون الله تريدون

Is it false gods that you seek other than Allah?

87

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ اِلْعَٰلَمِينَ﴿87

فما ظنكم برب العلمين

Then what do you think of the Lord of the worlds?”

88

فَنَظَرَ نَظْرَةٗ فِي اِلنُّجُومِ﴿88

فنظر نظرة في النجوم

He then cast a glance at the stars,

89

فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ﴿89

فقال إني سقيم

and said, “I am sick.”

90

فَتَوَلَّوْاْ عَنْهُ مُدْبِرِينَ﴿90

فتولوا عنه مدبرين

So they went away from him and left.

91

فَرَاغَ إِلَىٰ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ﴿91

فراغ إلى ءالهتهم فقال ألا تأكلون

Then he turned to their gods and said, “Why do you not eat?

92

مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ﴿92

ما لكم لا تنطقون

What is wrong with you that you do not speak?”

93

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْباَ بِالْيَمِينِ﴿93

فراغ عليهم ضربا باليمين

Then he turned upon them, striking them with his right hand.

94

فَأَقْبَلُواْ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ﴿94

فأقبلوا إليه يزفون

Then his people came rushing towards him.

95

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ﴿95

قال أتعبدون ما تنحتون

He said, “Do you worship what you yourselves carve,

96

وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ﴿96

والله خلقكم وما تعملون

when it is Allah Who created you and all what you do?”

97

قَالُواْ اُبْنُواْ لَهُ بُنْيَٰناٗ فَأَلْقُوهُ فِي اِلْجَحِيمِ﴿97

قالوا ابنوا له بنينا فألقوه في الجحيم

They said, “Build a pyre for him and throw him into the blazing fire.”

98

فَأَرَادُواْ بِهِ كَيْداٗ فَجَعَلْنَٰهُمُ اُلْأَسْفَلِينَ﴿98

فأرادوا به كيدا فجعلنهم الأسفلين

They contrived a plan against him, but We made them the lowest.

99

وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ﴿99

وقال إني ذاهب إلى ربي سيهدين

He said, “I am going to my Lord; He will guide me.

100

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ اَلصَّٰلِحِينَ﴿100

رب هب لي من الصلحين

My Lord, grant me righteous offspring.”

101

فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ﴿101

فبشرنه بغلم حليم

So We gave him glad tidings of a forbearing boy.

102

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ اُلسَّعْيَ قَالَ يَٰبُنَيِّ إِنِّيَ أَرَىٰ فِي اِلْمَنَامِ أَنِّيَ أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ قَالَ يَٰأَبَتِ اِفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِيَ إِن شَآءَ اَللَّهُ مِنَ اَلصَّٰبِرِينَ﴿102

فلما بلغ معه السعي قال يبني إني أرى في المنام أني أذبحك فانظر ماذا ترى قال يأبت افعل ما تؤمر ستجدني إن شاء الله من الصبرين

Then when he reached the age where he could work with him, Abraham said, “O my dear son, I have seen in a dream that I must sacrifice you. What do you think?” He said, “O my dear father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, one of the steadfast.”

103

فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ﴿103

فلما أسلما وتله للجبين

When they both submitted [to Allah’s command] and Abraham laid him on his forehead,

104

وَنَٰدَيْنَٰهُ أَنْ يَّٰإِبْرَٰهِيمُ﴿104

وندينه أن يإبرهيم

and We called out to him, “O Abraham,

105

قَدْ صَدَّقْتَ اَلرُّءْيَا إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي اِلْمُحْسِنِينَ﴿105

قد صدقت الرءيا إنا كذلك نجزي المحسنين

You have fulfilled the dream.” This is how We reward those who do good.

106

إِنَّ هَٰذَا لَهْوَ اَلْبَلَٰٓؤُاْ اُلْمُبِينُ﴿106

إن هذا لهو البلؤا المبين

This was indeed a revealing test.

107

وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٖ﴿107

وفدينه بذبح عظيم

And We ransomed him with a great sacrifice,

108

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي اِلْأٓخِرِينَ﴿108

وتركنا عليه في الأخرين

and We left for him [a favorable mention] among later generations:

109

سَلَٰمٌ عَلَىٰ إِبْرَٰهِيمَ﴿109

سلم على إبرهيم

“Peace be upon Abraham.”

110

كَذَٰلِكَ نَجْزِي اِلْمُحْسِنِينَ﴿110

كذلك نجزي المحسنين

This is how We reward those who do good.

111

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا اَلْمُؤْمِنِينَ﴿111

إنه من عبادنا المؤمنين

He was one of Our believing slaves.

112

وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيٓـٔاٗ مِّنَ اَلصَّٰلِحِينَ﴿112

وبشرنه بإسحق نبيـا من الصلحين

And We gave him the glad tidings of Isaac, a prophet, and one of the righteous.

113

وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَٰقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفْسِهِ مُبِينٞ﴿113

وبركنا عليه وعلى إسحق ومن ذريتهما محسن وظالم لنفسه مبين

We blessed him and Isaac, but among their offspring were some who did good and some who clearly wronged themselves.

114

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ﴿114

ولقد مننا على موسى وهرون

Indeed, We bestowed Our favor upon Moses and Aaron,

115

وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ اَلْكَرْبِ اِلْعَظِيمِ﴿115

ونجينهما وقومهما من الكرب العظيم

and We saved them and their people from the great distress,

116

وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُواْ هُمُ اُلْغَٰلِبِينَ﴿116

ونصرنهم فكانوا هم الغلبين

and We helped them, so they were victorious,

117

وَءَاتَيْنَٰهُمَا اَلْكِتَٰبَ اَلْمُسْتَبِينَ﴿117

وءاتينهما الكتب المستبين

and We gave them both the clear Scripture,

118

وَهَدَيْنَٰهُمَا اَلصِّرَٰطَ اَلْمُسْتَقِيمَ﴿118

وهدينهما الصرط المستقيم

and guided them to the straight path;

119

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي اِلْأٓخِرِينَ﴿119

وتركنا عليهما في الأخرين

and We left for them [a favorable mention] among later generations:

120

سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ﴿120

سلم على موسى وهرون

“Peace be upon Moses and Aaron.”

121

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي اِلْمُحْسِنِينَ﴿121

إنا كذلك نجزي المحسنين

This is how We reward those who do good.

122

إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا اَلْمُؤْمِنِينَ﴿122

إنهما من عبادنا المؤمنين

They were truly of Our believing slaves.

123

وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ اَلْمُرْسَلِينَ﴿123

وإن إلياس لمن المرسلين

Elijah was indeed one of the messengers.

124

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ﴿124

إذ قال لقومه ألا تتقون

When he said to his people: “Do you not fear Allah?

125

أَتَدْعُونَ بَعْلاٗ وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ اَلْخَٰلِقِينَ﴿125

أتدعون بعلا وتذرون أحسن الخلقين

Do you call upon Ba‘l and ignore the Best of the Creators,

126

اَللَّهُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ اُلْأَوَّلِينَ﴿126

الله ربكم ورب ءابائكم الأولين

Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?”

127

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ﴿127

فكذبوه فإنهم لمحضرون

But they rejected him, so they will surely be brought [for punishment],

128

إِلَّا عِبَادَ اَللَّهِ اِلْمُخْلَصِينَ﴿128

إلا عباد الله المخلصين

except the chosen slaves of Allah.

129

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي اِلْأٓخِرِينَ﴿129

وتركنا عليه في الأخرين

And We left for him [a favorable mention] among later generations:

130

سَلَٰمٌ عَلَىٰ ءَالِ يَاسِينَ﴿130

سلم على ءال ياسين

“Peace be upon Elias.”

131

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي اِلْمُحْسِنِينَ﴿131

إنا كذلك نجزي المحسنين

This is how We reward those who do good.

132

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا اَلْمُؤْمِنِينَ﴿132

إنه من عبادنا المؤمنين

He was one of Our believing slaves.

133

وَإِنَّ لُوطاٗ لَّمِنَ اَلْمُرْسَلِينَ﴿133

وإن لوطا لمن المرسلين

Lot was indeed one of the messengers.

134

إِذْ نَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ﴿134

إذ نجينه وأهله أجمعين

When We saved him and all of his household,

135

إِلَّا عَجُوزاٗ فِي اِلْغَٰبِرِينَ﴿135

إلا عجوزا في الغبرين

except an old woman who was among those who stayed behind.

136

ثُمَّ دَمَّرْنَا اَلْأٓخَرِينَ﴿136

ثم دمرنا الأخرين

Then We destroyed the rest.

137

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ﴿137

وإنكم لتمرون عليهم مصبحين

You [Makkans] pass by their ruins by day

138

وَبِاليْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴿138

وباليل أفلا تعقلون

and by night. Do you still not understand?

139

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ اَلْمُرْسَلِينَ﴿139

وإن يونس لمن المرسلين

Jonah was indeed one of the messengers.

140

إِذْ أَبَقَ إِلَى اَلْفُلْكِ اِلْمَشْحُونِ﴿140

إذ أبق إلى الفلك المشحون

When he fled to the fully laden ship,

141

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ اَلْمُدْحَضِينَ﴿141

فساهم فكان من المدحضين

then he cast lots with them, but was among those who lost.

142

فَالْتَقَمَهُ اُلْحُوتُ وَهْوَ مُلِيمٞ﴿142

فالتقمه الحوت وهو مليم

The whale then swallowed him while he was blameworthy.

143

فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ اَلْمُسَبِّحِينَ﴿143

فلولا أنه كان من المسبحين

Were it not for the fact that he was one of those who glorify Allah,

144

لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴿144

للبث في بطنه إلى يوم يبعثون

he would have stayed in its belly until the Day of Resurrection.

145

فَنَبَذْنَٰهُ بِالْعَرَآءِ وَهْوَ سَقِيمٞ﴿145

فنبذنه بالعراء وهو سقيم

But We cast him ashore on a barren land while he was ill,

146

وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةٗ مِّنْ يَّقْطِينٖ﴿146

وأنبتنا عليه شجرة من يقطين

and caused a gourd vine to grow over him.

147

وَأَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ﴿147

وأرسلنه إلى ماية ألف أو يزيدون

We sent him to one hundred thousand people or more,

148

فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٖ﴿148

فـامنوا فمتعنهم إلى حين

and they believed, so We let them enjoy for a while.

149

فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ اَلْبَنَاتُ وَلَهُمُ اُلْبَنُونَ﴿149

فاستفتهم ألربك البنات ولهم البنون

So ask them, “Does your Lord have daughters while they have sons?”

150

أَمْ خَلَقْنَا اَلْمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثاٗ وَهُمْ شَٰهِدُونَ﴿150

أم خلقنا الملئكة إنثا وهم شهدون

Or did We create the angels as females while they were watching?

151

أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ﴿151

ألا إنهم من إفكهم ليقولون

No indeed, it is one of their fabrications when they say,

152

وَلَدَ اَللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ﴿152

ولد الله وإنهم لكذبون

“Allah has children,” and they are truly liars.

153

أَصْطَفَى اَلْبَنَاتِ عَلَى اَلْبَنِينَ﴿153

أصطفى البنات على البنين

Did He choose daughters over sons?

154

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴿154

ما لكم كيف تحكمون

What is the matter with you? How do you judge?

155

أَفَلَا تَذَّكَّرُونَ﴿155

أفلا تذكرون

Will you not then take heed?

156

أَمْ لَكُمْ سُلْطَٰنٞ مُّبِينٞ﴿156

أم لكم سلطن مبين

Do you have any compelling proof?

157

فَأْتُواْ بِكِتَٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ﴿157

فأتوا بكتبكم إن كنتم صدقين

Then bring your scripture, if you are truthful.

158

وَجَعَلُواْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ اَلْجِنَّةِ نَسَباٗ وَلَقَدْ عَلِمَتِ اِلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ﴿158

وجعلوا بينه وبين الجنة نسبا ولقد علمت الجنة إنهم لمحضرون

They claim that there is a kinship between Him and the jinn, when the jinn themselves know that such people will surely be brought [for punishment].

159

سُبْحَٰنَ اَللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ﴿159

سبحن الله عما يصفون

Glorified is Allah far above what they ascribe [to Him].

160

إِلَّا عِبَادَ اَللَّهِ اِلْمُخْلَصِينَ﴿160

إلا عباد الله المخلصين

But not the chosen slaves of Allah.

161

فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ﴿161

فإنكم وما تعبدون

So you and whatever you worship

162

مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَٰتِنِينَ﴿162

ما أنتم عليه بفتنين

none of you can lure anyone away from Him,

163

إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ اِلْجَحِيمِ﴿163

إلا من هو صال الجحيم

except those who are destined to burn in the Blazing Fire.

164

وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٞ مَّعْلُومٞ﴿164

وما منا إلا له مقام معلوم

[The angels say], “There is none among us but has a known station:

165

وَإِنَّا لَنَحْنُ اُلصَّآفُّونَ﴿165

وإنا لنحن الصافون

We are indeed those who stand lined up in rows,

166

وَإِنَّا لَنَحْنُ اُلْمُسَبِّحُونَ﴿166

وإنا لنحن المسبحون

and we are indeed those who glorify Allah.”

167

وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ﴿167

وإن كانوا ليقولون

And [the pagans] used to say,

168

لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْراٗ مِّنَ اَلْأَوَّلِينَ﴿168

لو أن عندنا ذكرا من الأولين

“If only we had a scripture like the previous people,

169

لَكُنَّا عِبَادَ اَللَّهِ اِلْمُخْلَصِينَ﴿169

لكنا عباد الله المخلصين

we would have surely been true slaves of Allah.”

170

فَكَفَرُواْ بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴿170

فكفروا به فسوف يعلمون

But they rejected it; soon they will come to know.

171

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا اَلْمُرْسَلِينَ﴿171

ولقد سبقت كلمتنا لعبادنا المرسلين

Our Word has already been given to Our slaves, the messengers,

172

إِنَّهُمْ لَهُمُ اُلْمَنصُورُونَ﴿172

إنهم لهم المنصورون

that it is surely they who will be given victory,

173

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ اُلْغَٰلِبُونَ﴿173

وإن جندنا لهم الغلبون

and that Our soldiers will surely be the victors.

174

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٖ﴿174

فتول عنهم حتى حين

So turn away from them for a while.

175

وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ﴿175

وأبصرهم فسوف يبصرون

Wait and see; soon they will see [their end].

176

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ﴿176

أفبعذابنا يستعجلون

Do they really seek to hasten Our punishment?

177

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ اُلْمُنذَرِينَ﴿177

فإذا نزل بساحتهم فساء صباح المنذرين

When it descends on their courtyard, how terrible will be the morning of those who were warned!

178

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٖ﴿178

وتول عنهم حتى حين

And turn away from them for a while.

179

وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ﴿179

وأبصر فسوف يبصرون

Wait and see; soon they will see [their end].

180

سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ اِلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ﴿180

سبحن ربك رب العزة عما يصفون

Glory be to your Lord, the Lord of Might, far above what they ascribe [to Him],

181

وَسَلَٰمٌ عَلَى اَلْمُرْسَلِينَ﴿181

وسلم على المرسلين

and peace be upon the messengers,

182

وَالْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ اِلْعَٰلَمِينَ﴿182

والحمد لله رب العلمين

and all praise be to Allah, the Lord of the worlds.