32

السَّجدَة

As-SajdaAs-Sajda

30 versesMeccanJuz 21
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1

أَلَٓمِّٓ تَنزِيلُ اُلْكِتَٰبِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ اِلْعَٰلَمِينَ﴿1

ألم تنزيل الكتب لا ريب فيه من رب العلمين

Alif Lām Mīm.

2

أَمْ يَقُولُونَ اَفْتَرَيٰهُ بَلْ هُوَ اَلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْماٗ مَّا أَتَيٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ﴿2

أم يقولون افتريه بل هو الحق من ربك لتنذر قوما ما أتيهم من نذير من قبلك لعلهم يهتدون

The revelation of the Book, about which there is no doubt, is from the Lord of the worlds.

3

اَللَّهُ اُلذِي خَلَقَ اَلسَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ اَسْتَوَىٰ عَلَى اَلْعَرْشِ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِنْ وَّلِيّٖ وَلَا شَفِيعٍ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ﴿3

الله الذي خلق السموت والأرض وما بينهما في ستة أيام ثم استوى على العرش ما لكم من دونه من ولي ولا شفيع أفلا تتذكرون

Or do they say, “He has fabricated it.”? No, it is the truth from your Lord so that you may warn a people to whom no warner has come before you, in order that they may be guided.

4

يُدَبِّرُ اُلْأَمْرَ مِنَ اَلسَّمَآ إِلَى اَلْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٖ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ﴿4

يدبر الأمر من السما إلى الأرض ثم يعرج إليه في يوم كان مقداره ألف سنة مما تعدون

It is Allah Who created the heavens and earth and all that is between them in six Days, then rose over the Throne. You have no protector or intercessor other than Him. Will you not then take heed?

5

ذَٰلِكَ عَٰلِمُ اُلْغَيْبِ وَالشَّهَٰدَةِ اِلْعَزِيزُ اُلرَّحِيمُ﴿5

ذلك علم الغيب والشهدة العزيز الرحيم

He manages every matter from the heaven to the earth, then everything ascends to Him on a Day the length of which is a thousand years by your reckoning.

6

اُلذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ وَبَدَأَ خَلْقَ اَلْإِنسَٰنِ مِن طِينٖ﴿6

الذي أحسن كل شيء خلقه وبدأ خلق الإنسن من طين

Such is the All-Knower of the unseen and the seen, the All-Mighty, the Most Merciful,

7

ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ﴿7

ثم جعل نسله من سللة من ماء مهين

Who perfected everything He created, and initiated the creation of man from clay.

8

ثُمَّ سَوَّيٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِ وَجَعَلَ لَكُمُ اُلسَّمْعَ وَالْأَبْصَٰرَ وَالْأَفْـِٕدَةَ قَلِيلاٗ مَّا تَشْكُرُونَ﴿8

ثم سويه ونفخ فيه من روحه وجعل لكم السمع والأبصر والأفـدة قليلا ما تشكرون

Then He made his progeny from the extract of a worthless fluid.

9

وَقَالُواْ أَٰذَا ضَلَلْنَا فِي اِلْأَرْضِ إِنَّا لَفِي خَلْقٖ جَدِيدِ﴿9

وقالوا أذا ضللنا في الأرض إنا لفي خلق جديد

Then He fashioned him and breathed into him of His spirit. He granted you hearing, sight and intellect; yet little it is that you give thanks.

10

بَلْ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمْ كَٰفِرُونَ﴿10

بل هم بلقاء ربهم كفرون

They say, “What! Is it that when we are disintegrated into the earth, will we then be created anew?” Rather, they deny the meeting with their Lord.

11

قُلْ يَتَوَفَّيٰكُم مَّلَكُ اُلْمَوْتِ اِلذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ﴿11

قل يتوفيكم ملك الموت الذي وكل بكم ثم إلى ربكم ترجعون

Say, “The angel of death, who is in charge of you, will take your souls, then to your Lord you will be brought back.”

12

وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ اِلْمُجْرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَٰلِحاً إِنَّا مُوقِنُونَ﴿12

ولو ترى إذ المجرمون ناكسوا رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا نعمل صلحا إنا موقنون

If only you could see the wicked lowering their heads before their Lord, “Our Lord, we have now seen and heard. Send us back; we will do righteous deeds. Now we truly have faith.”

13

وَلَوْ شِئْنَا لَأٓتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَيٰهَا وَلَٰكِنْ حَقَّ اَلْقَوْلُ مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ اَلْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ﴿13

ولو شينا لأتينا كل نفس هديها ولكن حق القول مني لأملأن جهنم من الجنة والناس أجمعين

If We had willed, We could have given every soul its guidance, but My Word will be fulfilled: “I will certainly fill up Hell with jinn and men all together.”

14

فَذُوقُواْ بِمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا إِنَّا نَسِينَٰكُمْ وَذُوقُواْ عَذَابَ اَلْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴿14

فذوقوا بما نسيتم لقاء يومكم هذا إنا نسينكم وذوقوا عذاب الخلد بما كنتم تعملون

So taste [the punishment] because you forgot the meeting of this Day of yours. We have likewise forgotten you. Taste the eternal punishment for what you used to do.”

15

إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا اَلذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِهَا خَرُّواْ سُجَّداٗ وَسَبَّحُواْ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ﴿15

إنما يؤمن بـايتنا الذين إذا ذكروا بها خروا سجدا وسبحوا بحمد ربهم وهم لا يستكبرون

The true believers in Our verses are only those who, when they are reminded of them, fall in prostration and glorify their Lord with praise, and they do not show arrogance.

16

تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمْ عَنِ اِلْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفاٗ وَطَمَعاٗ وَمِمَّا رَزَقْنَٰهُمْ يُنفِقُونَ﴿16

تتجافى جنوبهم عن المضاجع يدعون ربهم خوفا وطمعا ومما رزقنهم ينفقون

They forsake their beds, invoking their Lord with fear and hope, and spend out of what We have provided for them.

17

فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٞ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٖ جَزَآءَ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ﴿17

فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا يعملون

No soul knows what delights are kept hidden for them as a reward for what they used to do.

18

أَفَمَن كَانَ مُؤْمِناٗ كَمَن كَانَ فَاسِقاٗ لَّا يَسْتَوُنَ﴿18

أفمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا لا يستون

Is one who is a believer like one who is an evildoer? They are not equal.

19

أَمَّا اَلذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ اُلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمْ جَنَّٰتُ اُلْمَأْوَىٰ نُزُلاَ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ﴿19

أما الذين ءامنوا وعملوا الصلحت فلهم جنت المأوى نزلا بما كانوا يعملون

As for those who believe and do righteous deeds, they will have gardens to dwell in, as an accommodation for what they used to do.

20

وَأَمَّا اَلذِينَ فَسَقُواْ فَمَأْوَيٰهُمُ اُلنَّارُ كُلَّمَا أَرَادُواْ أَنْ يَّخْرُجُواْ مِنْهَا أُعِيدُواْ فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُواْ عَذَابَ اَلنَّارِ اِلذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ﴿20

وأما الذين فسقوا فمأويهم النار كلما أرادوا أن يخرجوا منها أعيدوا فيها وقيل لهم ذوقوا عذاب النار الذي كنتم به تكذبون

But those who are rebellious, their abode will be the Fire. Every time they try to escape from it, they will be driven back into it, and it will be said to them, “Taste the punishment of the Fire which you used to deny.”

21

وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ اَلْعَذَابِ اِلْأَدْنَىٰ دُونَ اَلْعَذَابِ اِلْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴿21

ولنذيقنهم من العذاب الأدنى دون العذاب الأكبر لعلهم يرجعون

We will certainly make them taste some minor punishment prior to the greater punishment, so that they may return.

22

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَا إِنَّا مِنَ اَلْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ﴿22

ومن أظلم ممن ذكر بـايت ربه ثم أعرض عنها إنا من المجرمين منتقمون

Who does greater wrong than one who is reminded of the verses of his Lord, then turns away from them? We will surely take vengeance upon the wicked.

23

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى اَلْكِتَٰبَ فَلَا تَكُن فِي مِرْيَةٖ مِّن لِّقَآئِهِ وَجَعَلْنَٰهُ هُدىٗ لِّبَنِي إِسْرَآءِيلَ﴿23

ولقد ءاتينا موسى الكتب فلا تكن في مرية من لقائه وجعلنه هدى لبني إسراءيل

We gave Moses the Scripture, so do not doubt about meeting him, and We made it a guide for the Children of Israel.

24

وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةٗ يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُواْ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يُوقِنُونَ﴿24

وجعلنا منهم أئمة يهدون بأمرنا لما صبروا وكانوا بـايتنا يوقنون

We made some of them leaders, guiding by Our command, because they observed patience and firmly believed in Our signs.

25

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ اَلْقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ﴿25

إن ربك هو يفصل بينهم يوم القيمة فيما كانوا فيه يختلفون

Indeed, it is your Lord Who will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.

26

أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّنَ اَلْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍ أَفَلَا يَسْمَعُونَ﴿26

أولم يهد لهم كم أهلكنا من قبلهم من القرون يمشون في مسكنهم إن في ذلك لأيت أفلا يسمعون

Is it not yet clear to them how many generations We destroyed before them, in whose dwellings they now walk about? Indeed, there are signs in this. Do they not then listen?

27

أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا نَسُوقُ اُلْمَآءَ الَى اَلْأَرْضِ اِلْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعاٗ تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَٰمُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ أَفَلَا يُبْصِرُونَ﴿27

أولم يروا أنا نسوق الماء الى الأرض الجرز فنخرج به زرعا تأكل منه أنعمهم وأنفسهم أفلا يبصرون

Do they not see that We drive water to parched land, producing thereby crops of which their cattle and they themselves eat? Do they not then see?

28

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا اَلْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ﴿28

ويقولون متى هذا الفتح إن كنتم صدقين

They say, “When will this Decision be if you are truthful?”

29

قُلْ يَوْمَ اَلْفَتْحِ لَا يَنفَعُ اُلذِينَ كَفَرُواْ إِيمَٰنُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴿29

قل يوم الفتح لا ينفع الذين كفروا إيمنهم ولا هم ينظرون

Say, “On the Day of Decision the belief of those who disbelieved will not benefit them, nor will they be given any respite.”

30

فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانتَظِرْ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ﴿30

فأعرض عنهم وانتظر إنهم منتظرون

So turn away from them and wait; they too are waiting.