وَيْلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ﴿1﴾
ويل لكل همزة لمزة
Malheur à tout calomniateur, diffamateur,
اِلذِي جَمَعَ مَالاٗ وَعَدَّدَهُ﴿2﴾
الذي جمع مالا وعدده
qui amasse les biens et ne laisse pas de les compter,
يَحْسِبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ﴿3﴾
يحسب أن ماله أخلده
pensant que ses biens le rendront éternel.
كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي اِلْحُطَمَةِ﴿4﴾
كلا لينبذن في الحطمة
Que non ! Il sera précipité dans la Ḥutamah.
وَمَا أَدْرَيٰكَ مَا اَلْحُطَمَةُ﴿5﴾
وما أدريك ما الحطمة
Et qui te fera jamais savoir ce qu’est la Ḥutamah ?
نَارُ اُللَّهِ اِلْمُوقَدَةُ﴿6﴾
نار الله الموقدة
C’est le Feu d’Allah, à jamais attisé,
اُلتِي تَطَّلِعُ عَلَى اَلْأَفْـِٕدَةِ﴿7﴾
التي تطلع على الأفـدة
qui atteindra les cœurs.
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّوصَدَةٞ﴿8﴾
إنها عليهم موصدة
Sur eux il se refermera
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِ﴿9﴾
في عمد ممددة
et s’étendra par colonnes.
