إِذَا اَلسَّمَآءُ اُنشَقَّتْ﴿1﴾
إذا السماء انشقت
Quand le ciel sera lézardé,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴿2﴾
وأذنت لربها وحقت
et qu’il aura obéi à son Seigneur et accompli son devoir,
وَإِذَا اَلْأَرْضُ مُدَّتْ﴿3﴾
وإذا الأرض مدت
quand la terre sera aplanie,
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ﴿4﴾
وألقت ما فيها وتخلت
qu’elle aura expulsé son contenu et s’en sera débarrassée,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴿5﴾
وأذنت لربها وحقت
et qu’elle aura obéi à son Seigneur et accompli son devoir,
يَٰأَيُّهَا اَلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحاٗ فَمُلَٰقِيهِ﴿6﴾
يأيها الإنسن إنك كادح إلى ربك كدحا فملقيه
alors, ô toi être humain qui sans cesse t’évertues pour aller vers ton Seigneur, (sache que) tu Le rencontreras !
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَٰبَهُ بِيَمِينِهِ﴿7﴾
فأما من أوتي كتبه بيمينه
Celui qui aura reçu son Livre en sa main droite
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَاباٗ يَسِيراٗ﴿8﴾
فسوف يحاسب حسابا يسيرا
sera jugé d’un jugement clément,
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُوراٗ﴿9﴾
وينقلب إلى أهله مسرورا
et s’en reviendra heureux auprès de sa famille.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَٰبَهُ وَرَآءَ ظَهْرِهِ﴿10﴾
وأما من أوتي كتبه وراء ظهره
Quant à celui qui recevra son Livre derrière son dos,
فَسَوْفَ يَدْعُواْ ثُبُوراٗ﴿11﴾
فسوف يدعوا ثبورا
il criera au malheur
وَيُصَلَّىٰ سَعِيراً﴿12﴾
ويصلى سعيرا
et brûlera dans le Brasier.
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُوراً﴿13﴾
إنه كان في أهله مسرورا
Il était heureux auprès de sa famille,
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّنْ يَّحُورَ﴿14﴾
إنه ظن أن لن يحور
s’imaginant que jamais il ne reviendrait à la vie (pour être jugé).
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيراٗ﴿15﴾
بلى إن ربه كان به بصيرا
Eh bien si ! Son Seigneur, Tout Voyant, l’observait en permanence.
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ﴿16﴾
فلا أقسم بالشفق
J’en jure par le crépuscule !
وَاليْلِ وَمَا وَسَقَ﴿17﴾
واليل وما وسق
Par la nuit et ce qu’elle englobe !
وَالْقَمَرِ إِذَا اَتَّسَقَ﴿18﴾
والقمر إذا اتسق
Par la lune quand elle est pleine !
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَن طَبَقٖ﴿19﴾
لتركبن طبقا عن طبق
Vous passerez sans cesse étape par étape.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴿20﴾
فما لهم لا يؤمنون
Pourquoi donc ne croient-ils pas ?
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ اُلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ﴿21﴾
وإذا قري عليهم القرءان لا يسجدون
Et quand le Coran leur est lu ne se prosternent-ils pas ?
بَلِ اِلذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ﴿22﴾
بل الذين كفروا يكذبون
C’est que les mécréants le tiennent pour mensonge.
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ﴿23﴾
والله أعلم بما يوعون
Mais Allah Sait le mieux (les sentiments secrets) qu’ils nourrissent.
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴿24﴾
فبشرهم بعذاب أليم
Annonce-leur donc un supplice très douloureux.
إِلَّا اَلذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ اُلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونِ﴿25﴾
إلا الذين ءامنوا وعملوا الصلحت لهم أجر غير ممنون
À l’exception de ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres, et qui auront alors une récompense illimitée.
