63

المُنافِقون

Al-MunafiqunAl-Munafiqun

11 versetsMédinoiseJuz 28
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1

إِذَا جَآءَكَ اَلْمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اُللَّهِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ اَلْمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ﴿1

إذا جاءك المنفقون قالوا نشهد إنك لرسول الله والله يعلم إنك لرسوله والله يشهد إن المنفقين لكذبون

Quand les hypocrites viennent te trouver, ils disent : « Nous attestons que tu es le Messager d’Allah. » Mais Allah Sait que tu es Son Messager, et Il atteste que les hypocrites sont des menteurs.

2

اَتَّخَذُواْ أَيْمَٰنَهُمْ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اِللَّهِ إِنَّهُمْ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ﴿2

اتخذوا أيمنهم جنة فصدوا عن سبيل الله إنهم ساء ما كانوا يعملون

Ils ont pris leur serment comme bouclier protecteur, et ont repoussé (les autres) loin du chemin d’Allah. Comme étaient détestables les choses qu’ils faisaient !

3

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ﴿3

ذلك بأنهم ءامنوا ثم كفروا فطبع على قلوبهم فهم لا يفقهون

Cela, parce qu’ils ont cru, puis mécru. Leurs cœurs en sont alors scellés, et ils ne comprennent plus rien.

4

وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ وَإِنْ يَّقُولُواْ تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ خُشُبٞ مُّسَنَّدَةٞ يَحْسِبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ هُمُ اُلْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قَٰتَلَهُمُ اُللَّهُ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ﴿4

وإذا رأيتهم تعجبك أجسامهم وإن يقولوا تسمع لقولهم كأنهم خشب مسندة يحسبون كل صيحة عليهم هم العدو فاحذرهم قتلهم الله أنى يؤفكون

Quand tu les vois, leur apparence physique te plaît, et s’ils parlent tu écoutes (volontiers) ce qu’ils disent. Ils sont tels des poutres appuyées (contre le mur). Ils pensent que le moindre cri les concerne. Ce sont eux l’ennemi. Méfie-toi d’eux ! Qu’Allah les combatte ! Comme ils se détournent (du droit chemin) !

5

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اُللَّهِ لَوَوْاْ رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ﴿5

وإذا قيل لهم تعالوا يستغفر لكم رسول الله لووا رءوسهم ورأيتهم يصدون وهم مستكبرون

Quand il leur est dit : « Venez ! Le Messager d’Allah va implorer le pardon pour vous », ils détournent la tête, et tu les vois se retirer, dédaigneux, pleins de morgue.

6

سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ يَّغْفِرَ اَللَّهُ لَهُمْ إِنَّ اَللَّهَ لَا يَهْدِي اِلْقَوْمَ اَلْفَٰسِقِينَ﴿6

سواء عليهم أستغفرت لهم أم لم تستغفر لهم لن يغفر الله لهم إن الله لا يهدي القوم الفسقين

Que tu implores pour eux le pardon ou que tu ne l’implores pas, cela est égal. Car Allah ne leur pardonnera pas. Allah ne guide pas les gens pervers.

7

هُمُ اُلذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُواْ عَلَىٰ مَنْ عِندَ رَسُولِ اِللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّواْ وَلِلهِ خَزَآئِنُ اُلسَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ وَلَٰكِنَّ اَلْمُنَٰفِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ﴿7

هم الذين يقولون لا تنفقوا على من عند رسول الله حتى ينفضوا ولله خزائن السموت والأرض ولكن المنفقين لا يفقهون

Ce sont eux qui disent : « Ne dépensez plus (de vos biens) en faveur de ceux qui sont (toujours) auprès du Messager d’Allah. C’est ainsi seulement qu’ils finiront par se disperser (d’autour de lui.) » C’est à Allah qu’appartiennent les trésors des cieux et de la terre, mais les hypocrites, eux, ne (le) comprennent pas.

8

يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَى اَلْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ اَلْأَعَزُّ مِنْهَا اَلْأَذَلَّ وَلِلهِ اِلْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ اَلْمُنَٰفِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ﴿8

يقولون لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل ولله العزة ولرسوله وللمؤمنين ولكن المنفقين لا يعلمون

Ils disent : « Si nous revenons à Médine, le plus puissant en chassera le plus humble. » C’est pourtant à Allah qu’appartient la Puissance, à Son Messager et aux croyants. Mais les hypocrites ne (le) savent pas.

9

يَٰأَيُّهَا اَلذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَٰلُكُمْ وَلَا أَوْلَٰدُكُمْ عَن ذِكْرِ اِللَّهِ وَمَنْ يَّفْعَلْ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ اُلْخَٰسِرُونَ﴿9

يأيها الذين ءامنوا لا تلهكم أمولكم ولا أولدكم عن ذكر الله ومن يفعل ذلك فأولئك هم الخسرون

Ô vous qui avez cru ! Que vos biens et vos enfants ne vous distraient point de l’Invocation d’Allah. Ceux qui le font sont eux les perdants.

10

وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقْنَٰكُم مِّن قَبْلِ أَنْ يَّأْتِيَ أَحَدَكُمُ اُلْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَىٰ أَجَلٖ قَرِيبٖ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ اَلصَّٰلِحِينَ﴿10

وأنفقوا من ما رزقنكم من قبل أن يأتي أحدكم الموت فيقول رب لولا أخرتني إلى أجل قريب فأصدق وأكن من الصلحين

Dépensez des (biens) que Nous vous avons dispensés, avant que la mort ne vienne (surprendre) l’un d’entre vous, qui dira alors: « Seigneur, si Tu m’accordais un sursis pour un délai proche, je ferais alors la charité et je serais du nombre des vertueux ! »

11

وَلَنْ يُّؤَخِّرَ اَللَّهُ نَفْساً إِذَا جَا أَجَلُهَا وَاللَّهُ خَبِيرُ بِمَا تَعْمَلُونَ﴿11

ولن يؤخر الله نفسا إذا جا أجلها والله خبير بما تعملون

Mais Allah ne renvoie jamais à plus tard le terme d’une âme quand il est arrivé. Allah est parfaitement Informé de ce que vous faites.