اِقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ اَلذِي خَلَقَ﴿1﴾
اقرأ باسم ربك الذي خلق
Lis par le nom de ton Seigneur Qui a créé !
خَلَقَ اَلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ﴿2﴾
خلق الإنسن من علق
Qui a créé l’homme d’un grumeau de sang.
اِقْرَأْ وَرَبُّكَ اَلْأَكْرَمُ﴿3﴾
اقرأ وربك الأكرم
Lis, car ton Seigneur est le Plus Noble
اُلذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ﴿4﴾
الذي علم بالقلم
Qui enseigna par le Calame.
عَلَّمَ اَلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ﴿5﴾
علم الإنسن ما لم يعلم
Qui enseigna à l’homme ce qu’il ne savait pas.
كَلَّا إِنَّ اَلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰ﴿6﴾
كلا إن الإنسن ليطغى
Mais non ! L’homme devient certes rebelle,
أَن رَّءَاهُ اُسْتَغْنَىٰ﴿7﴾
أن رءاه استغنى
dès qu’il se voit gagner en richesses.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ اَلرُّجْعَىٰ﴿8﴾
إن إلى ربك الرجعى
Vers ton Seigneur sera le retour.
أَرَٰيْتَ اَلذِي يَنْهَىٰ﴿9﴾
أريت الذي ينهى
N’as-tu pas vu celui qui défend
عَبْداً إِذَا صَلَّىٰ﴿10﴾
عبدا إذا صلى
à un serviteur (d’Allah) de faire la prière ?
أَرَٰيْتَ إِن كَانَ عَلَى اَلْهُدَىٰ﴿11﴾
أريت إن كان على الهدى
Que penserais-tu si (ce dernier) était auparavant sur la bonne voie,
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ﴿12﴾
أو أمر بالتقوى
et appelait à la piété ?
أَرَٰيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴿13﴾
أريت إن كذب وتولى
Et que penserais-tu si (le premier) traitait de mensonge (le Message) et s’en détournait ?
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اَللَّهَ يَرَىٰ﴿14﴾
ألم يعلم بأن الله يرى
Ne sait-il pas qu’Allah Voit Tout ?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ﴿15﴾
كلا لئن لم ينته
Certes non ! S’il ne cesse pas, Nous le prendrons par le toupet,
لَنَسْفَعاَ بِالنَّاصِيَةِ﴿16﴾
لنسفعا بالناصية
un toupet menteur et coupable.
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ﴿17﴾
ناصية كذبة خاطية
Qu’il appelle donc son clan (à son secours).
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ﴿18﴾
فليدع ناديه
Nous ferons appel aux gardiens (de l’Enfer).
سَنَدْعُ اُلزَّبَانِيَةَ﴿19﴾
سندع الزبانية
Non ! Ne lui obéis pas ! Prosterne-toi et rapproche-toi (d’Allah) !
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب﴿20﴾
كلا لا تطعه واسجد واقترب
