90

البَلَد

Al-BaladAl-Balad

20 versetsMecquoiseJuz 30
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1

لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا اَلْبَلَدِ﴿1

لا أقسم بهذا البلد

J’en jure par cette cité,

2

وَأَنتَ حِلُّ بِهَٰذَا اَلْبَلَدِ﴿2

وأنت حل بهذا البلد

où il t’est licite (de combattre tes ennemis) !

3

وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ﴿3

ووالد وما ولد

Par le primogéniteur et ce qu’il a engendré !

4

لَقَدْ خَلَقْنَا اَلْإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ﴿4

لقد خلقنا الإنسن في كبد

Nous avons certes créé l’homme livré à l’adversité.

5

أَيَحْسِبُ أَن لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٞ﴿5

أيحسب أن لن يقدر عليه أحد

S’imagine-t-il que personne ne pourra rien contre lui ?

6

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالاٗ لُّبَداً﴿6

يقول أهلكت مالا لبدا

« J’ai prodigué, dit-il, une énorme fortune. »

7

أَيَحْسِبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ﴿7

أيحسب أن لم يره أحد

Croit-il donc que personne ne l’a vu ?

8

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ﴿8

ألم نجعل له عينين

Ne lui avons-Nous pas donné deux yeux,

9

وَلِسَاناٗ وَشَفَتَيْنِ﴿9

ولسانا وشفتين

une langue et deux lèvres ?

10

وَهَدَيْنَٰهُ اُلنَّجْدَيْنِ﴿10

وهدينه النجدين

Ne lui avons-Nous pas montré les deux voies ?

11

فَلَا اَقْتَحَمَ اَلْعَقَبَةَ﴿11

فلا اقتحم العقبة

Or, il n’a pas osé affronter la voie pentue.

12

وَمَا أَدْرَيٰكَ مَا اَلْعَقَبَةُ﴿12

وما أدريك ما العقبة

Et qui te fera jamais savoir ce qu’est la voie pentue ?

13

فَكُّ رَقَبَةٍ﴿13

فك رقبة

C’est affranchir un esclave,

14

أَوْ إِطْعَامٞ فِي يَوْمٖ ذِي مَسْغَبَةٖ﴿14

أو إطعام في يوم ذي مسغبة

ou donner à manger, en un jour de disette,

15

يَتِيماٗ ذَا مَقْرَبَةٍ﴿15

يتيما ذا مقربة

à un orphelin de la proche famille,

16

أَوْ مِسْكِيناٗ ذَا مَتْرَبَةٖ﴿16

أو مسكينا ذا متربة

ou à un pauvre hère qui couche à même la terre.

17

ثُمَّ كَانَ مِنَ اَلذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوْاْ بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْاْ بِالْمَرْحَمَةِ﴿17

ثم كان من الذين ءامنوا وتواصوا بالصبر وتواصوا بالمرحمة

(C’est aussi être de) ceux qui croient, se recommandent mutuellement la patience, et se recommandent mutuellement la commisération.

18

أُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ اُلْمَيْمَنَةِ﴿18

أولئك أصحب الميمنة

Ceux-là sont les gens de la dextre.

19

وَالذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ اُلْمَشْـَٔمَةِ﴿19

والذين كفروا بـايتنا هم أصحب المشـمة

Quant à ceux qui ont nié Nos Signes, ce sont les gens de la senestre.

20

عَلَيْهِمْ نَارٞ مُّوصَدَةُ﴿20

عليهم نار موصدة

Sur eux (de toutes parts) se refermera le Feu (de la Géhenne).